Новости русецкая маргарита николаевна

О салоне Программа Выставка Эксперты Новости Контакты. О салоне Программа Выставка Эксперты Новости Контакты.

Как ректору института русского языка им. Пушкина не продлили контракт

У нас в гостях ведущий эксперт в области коррекционной педагогики, директор Корпоративного университета московского образования, депутат Московской городской думы, член Совета по русскому языку при президенте РФ Маргарита Николаевна Русецкая. Русецкая. Маргарита Николаевна. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Ректор, доктор педагогических наук. Читайте последние новости дня по теме Маргарита Русецкая: Русский язык объединяет: из Армении волонтеры уезжали со слезами. Главная Наша деятельность Новости Депутат Мосгордумы Маргарита Русецкая приняла участие в акции «Коробка храбрости». В вузе сообщили, что назначение исполняющего обязанности ректора Натальи Трухановской связано с завершением контракта с занимавшей ранее эту должность Маргаритой Русецкой. Главные новости о персоне Маргарита Русецкая на

Читайте также в рубрике «Городское образование»

  • Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая: «Сегодня идет не война слов, а война суффиксов»
  • Из Википедии — свободной энциклопедии
  • โปรแกรมตัวแทนโบรกเกอร์ (IB)
  • Рейтинг СМИ
  • Как ректору института русского языка им. Пушкина не продлили контракт - Российская газета
  • Содержание

Наградили лауреатов Международного конкурса «Российской газеты»

Стратегия преодоления дислексии учащихся с нарушениями речи в системе общего образования: Автореф. Чиркина Г. Визуальный тренажер : [альбом для занятий с детьми 5-7 лет].

Пушкина, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ, лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования, почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации. Автор более 70 научных и учебно-методических трудов по логопедии, коррекционной педагогике, преподаванию русского языка как иностранного.

К нам приезжают экономисты, политологи. Наши выпускники - успешные люди. И мы вошли в рейтинг «Форбса» по рейтингу вузов с востребованными выпускниками, сделавшими хорошую карьеру. Среди наших выпускников — успешные бизнесмены и высокие чиновники в сфере госуправления. Интерес к изучению русского языка в сфере гособразования во многих странах, увы, сокращается. В Восточной Европе и в ряде стран Азии русский язык прежде был обязательным как второй иностранный.

Сейчас этого уже нет. Это, к сожалению, в том числе, итоги нашей госполитики примерно предыдущих 20 лет. И Юго-Восточная Азия в числе растущих рынков в плане востребованности специалистов с русским языком. Сейчас наш курс на публикации за рубежом и на международную цитируемость приводит к тому, что подавляющее большинство научных работ сразу пишется на английском языке. И многие работы даже не имеют русскоязычного эквивалента. И миссия наша на воспроизводство науки на национальном языке - она просто не реализуется. Вопрос стоял так — а нужно ли нам заниматься наукой на русском языке? И от экспертов высокого уровня мы слышали: наука интернациональна, пишите на английском!

Это практически то же самое. Чтобы показать, допустим, своим бывшим соотечественникам, что мы круты… М. Это смешно. Сегодня, конечно, это смешно, и люди с хорошим языковым чутьём и вообще с хорошим таким, скажем, культурным бэкграундом, они, конечно, так деликатно улыбаются и делают выводы про себя. Конечно, сегодня если говорить о нормах коммуникации, то такие примеры, о которых вы говорите, они здорово маркируют человека с точки зрения его вообще и кругозора, и образования, и воспитания. Конечно, это неуместно, это смешно, это стилистически глупо. Да и вообще, сегодня такой момент времени, когда очень патриотично использовать русские слова. У нас много инициатив было больших начальников заменить, искоренить. Но пока это не станет нашей с вами инициативой снизу… ведь язык живёт в каждом отдельном человеке. И у нас с вами язык сам по себе не меняется, в языке на протяжении веков сохраняется весь его ресурс. И слова, и грамматические… да, они меняются, но очень незначительно. И грамматические категории, и правила употребления этих слов. И дело нас, каждого из нас в отдельности, это наша ответственность, наше право, наш выбор, что из этого многообразия выбирать и как строить свою речь. Сложно сказать в процентном отношении, но наполовину, наверное, в зависимости от темы коммуникации, от коммуникативной ситуации, трудно читать, конечно, эти тексты. Мы уже немножко затронули эту тему. Уходят бабушки, которые с детьми и пели, и играли, и ладушки, начиная с первых дней. И потом проводили досуг, со сказками, с книжками. Сегодня бабушки у нас молодые, современные, охваченные программами долголетия, многие работают, сохраняют активность. И это действительно для нас новый культурный феномен, новая реальность. Сегодня многие московские семьи самостоятельно живут. Кстати, вспомните, многие мечтали об этом. Несколько лет назад все мечтали жить самостоятельно, отдельно. И мы получили эту самостоятельность. Это обратная сторона этого процесса. Да, институт бабушек уходит из процесса воспитания детей. На смену выбывшему элементу попадают, к сожалению, гаджеты, телевизоры, мультфильмы, соцсети. Они не могут даже понять и пересказать текст. Это правда так? Если говорить вообще о языковой личности современного ребёнка, да и современного уже взрослого человека, потому что у нас уже целое поколение выросло с гаджетом в руках. И это, конечно, особая языковая личность, в структуре которой не только классическая устная и письменная, но и, как мы с вами говорили, ещё цифровая коммуникация. Они прекрасно владеют всеми этими навыками, быстро ищут информацию, быстро её передают, умеют хранить, умеют грамотно обрабатывать. Но, безусловно, устная и письменная речь формируют своеобразно. И если говорить об устной речи, то, конечно, мы сегодня видим и студентов, и абитуриентов вузов, и молодых специалистов, для которых очень сложно сформулировать свою мысль, аргументированно что-то рассказать. И кстати, на это обращают внимание и кадровые агентства. Они говорят, что сегодня компетенция грамотной устной речи — компетенция номер один на рынке труда. Работодатель не смотрит даже на документы, не то что какого цвета, красного или синего, не смотрит, какой вуз окончил человек. Сегодня главная компетенция человека — это опять модное слово софт скилс, на самом деле, это те самые мягкие навыки, важные для человека. Это коммуникация, это умение говорить, эффективно слышать человека, писать грамотно, и если человек способен к таким видам грамотной коммуникации, то работодатель может быть уверен, что он уж точно подстроится под меняющиеся условия рынка труда, освоит необходимые задачи, а если человек красиво и правильно говорит, то он уже наверняка правильно думает. Когда человек просто не может… действительно, есть такие люди, даже среди наших коллег, журналистов, которые просто не могут сформулировать свою мысль. Они даже не могут сформулировать вопрос нормально. Это маркер. Если человек задает хорошие, грамотные, интересные вопросы, это один из показателей развития языковой личности. Конечно, разные задачи. Одно дело, если это ребёнок, когда он находится в состоянии развития речи. И в процессе развития можно многое скорректировать, предупредить, предугадать. Это сенситивный возраст, детский возраст дошкольный, прежде всего, младший школьный. Это сенситивный возраст для развития речи. И при своевременной помощи логопедов, дефектологов можно, безусловно, всех этих трудностей избежать или их преодолеть. Но если мы уже имеем дело со взрослым человеком, который, скорее всего, не получил ту самую своевременную помощь в детстве, то это другая ситуация. Очень сложная задача перед таким человеком стоит. Да, конечно, нет ничего невозможного для мотивированного человека. Мотивация в данном случае будет главным двигателем прогресса. Но это занятия — занятия со специалистами по речи. Если это коррекция звукопроизношения, сразу хочу сказать, почти невозможно убрать ненормативное произношение каких-то звуков. Убрать акцент, связанный с теми или иными… то может быть диалектное звучание. Чем старше, тем сложнее.

Студенты и выпускники в посткарантинный период: от проблемы к решению

  • Маргарита Русецкая предложила сенаторам изменить языковую политику – время эксперта на 460-м СФ
  • Страницы в категории «Маргарита Русецкая»
  • Русецкая Маргарита Николаевна
  • Что такое Канал?
  • Содержание

КОРПОРАТИВНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МОСКОВСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

На одной из площадок фестиваля ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая лично поздравила Екатерину Шульман с победой в опросе «Иконы языкового вкуса». Напомним, что в рамках Костомаровского форума, прошедшего 24-28 мая, Институт Пушкина провел в социальных сетях опрос о том, кого из современных медийных персон пользователи считают примером хорошего языкового вкуса. Одной из этих персон и стала Екатерина Шульман. В рамках нашей цивилизации человек, который умеет говорить и писать, обладает, может быть, большей видимостью и влиянием, чем этот навык того заслуживает. Ну, например, в англоязычной культуре можно быть таким Форрестом Гампом, таким простым, несколько косноязычным парнем.

Главный редактор сетевого издания И. Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул. Правды, д.

Давайте попробуем разобраться. Вы совершенно правильно ставите вопрос: до какого уровня отматывать историю в развитии языка? Если говорить конкретно о депутатах, то тут есть разные варианты. Если мы говорим о Московской Думе, например, то раньше депутаты назывались там гласными. Но является ли сегодня «гласный» в значении «депутат» общеупотребимым? Наверное, нет. Поэтому если говорить о Мосгордуме, то тут решение однозначное. Это один из немногих, пожалуй, примеров, когда границу между общеупотребимостью и необщеупотребимостью можно провести. Иностранные слова всегда появлялись в русском языке. Были эпохи и периоды активного заимствования из латыни, и из немецкого, и французского. Сейчас продолжается затяжной период англицизмов. Это поддерживает общий тренд на сохранение национальной идентичности? Раньше все же эти процессы не носили такой лавинообразный, такой стремительный характер. Такого количества заимствованных слов за короткий промежуток времени, наверное, не было никогда. Не все могут к этому приспособиться, привыкнуть. Но вместе с тем, мы, конечно, понимаем, что если иностранное слово появляется в нашей коммуникации, значит, оно имеет право на жизнь. Какое слово приживется в языке, а какое не приживется, мы спрогнозировать не можем. Ни лингвисты, ни филологи никогда не занимаются языковыми прогнозами. Они только описывают те ситуации, которые происходят или происходили в языке. А вот для прогнозирования будущего, как известно, есть другие специальности. Помните, в девяностые годы появилось слово «пейджер» вместе с самим гаджетом? Оно быстро вошло в наш язык и быстро исчезло. Как только из повседневного обихода ушли пейджеры — пропало слово. Сейчас его можно считать узкопрофессиональным. Его используют специалисты в некоторых сферах. А спроси подростков или молодых людей на улице…Они, наверное, сходу не смогут сказать, что это такой первый гаджет, который обеспечивал нам мобильную связь. Сложности с определением границ усугубляются законоприменительной ситуацией. Эта норма не нова. В версии закона от 2005 года тоже значилось, что мы должны в публичной коммуникации использовать нормативный государственный русский язык, избегая по возможности заимствований. Отслеживать соблюдение этой нормы в соответствии с законом должна была Федеральная антимонопольная служба. Но, насколько мне известно, не было ни одного случая, когда ФАС обнаружила бы какое-то нарушение этой статьи и призвала к ответу виновного. Как вы считаете, новые поправки изменят ситуацию? Коли с 2005-го года эта статья так и не заработала, я просто не вижу оснований, почему заработает в этот раз. С чего вдруг эта версия законопроекта вдруг станет рабочей? Какие возможности регулирования здесь существуют? Во-первых, еще раз: не нам, не носителям языка и не профессиональному сообществу было поручено отслеживать исполнение этой нормы. Если Роскомнадзор отслеживает исполнение закона в части русского языка в рекламе, СМИ, то за запрет на избыточное использование заимствований должна была отвечать ФАС. Наверное, в новой версии закона сохранится это распределение полномочий. Как это будет исполняться — большой вопрос.

А, возможно, сподвигнуть заняться исследовательской деятельностью, и Главное архивное управление столицы окажет в этом самую активную помощь. Теперь для тех, кто хочет найти своих предков, появились новые возможности: в сервисе стали доступны еще свыше тысячи книг, содержащих генеалогические сведения за период с 1775 года по 1930-е. На сервисе размещены метрические книги и исповедные ведомости церквей Сретенского сорока Москвы, охватывавшего центр города от Лубянки, Сретенки и Лефортово до Покровки и Новой Басманной улицы.

Депутат Мосгордумы Маргарита Русецкая приняла участие в акции «Коробка храбрости»

Русецкая, Маргарита Николаевна (род. 2 декабря 1972 года, Москва, Россия) — учёный. Александр Натрускин / РИА Новости. Маргарита Русецкая. Маргарита Русецкая. О персоне. Русецкая Маргарита Николаевна. Директор Корпоративного университета московского образования,доктор педагогических наук, доцент, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член. Маргарита Русецкая поблагодарила за высокое доверие и определила вектор развития университета как воплощение ценностей московского образования в процессе непрерывного развития педагогических кадров.

Депутат Мосгордумы Маргарита Русецкая приняла участие в акции «Коробка храбрости»

В завершение торжественной церемонии ректор Маргарита Русецкая и президент Института Пушкина Виталий Костомаров подвели некоторые итоги уходящего года. Русецкая Маргарита Николаевна. Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ, лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования, почетный работник. Маргарита Русецкая – член "Единой России", входит в президиум регионального политического совета ЕР, региональную контрольную комиссию, исполнительный комитет, Совет сторонников МГРО ВПП "ЕДИНАЯ РОССИЯ". Русецкая Маргарита Николаевна. Директор Корпоративного университета московского образования,доктор педагогических наук, доцент, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член. Маргарита Русецкая ведет диалог с руководством одного из крупнейших в районе торговых центров. «Менеджеры подсчитали, что в среднем посетитель проводит внутри два с половиной часа, — пересказывает данные их подсчетов Маргарита Николаевна.

Депутат Мосгордумы Маргарита Русецкая рассказала об итогах акции «Списанные книги»

И это, безусловно, очень почетно. Заслуженные пятерки — Бывают ситуации в жизни, когда готовишься к экзамену, вытягиваешь билет, отвечаешь, понимаешь, что можно было бы и лучше, а тебе ставят пятерку. И чувствуешь, что не твоя пятерка. И вот с некоторыми наградами так бывает: думаешь, другие более достойны. А вот этой премией действительно я горжусь.

Нас был довольно большой коллектив исполнителей, и премию мы получили за создание такой конвергентной системы профориентации, дополнительного образования и академических знаний. При поддержке вузов и Департамента образования мы создали систему, когда на базе нескольких московских вузов при финансовой поддержке Правительства Москвы были созданы центры прототипирования. Мы их назвали центры технологической поддержки образования. Их оснастили всем комплексом современного оборудования для развития инженерного образования и всего, что связано с цифровыми визуальными технологиями.

Для этих центров специально разработали программы, системы конкурсных отборов, соревнований, поддержки талантливых детей, программы повышения квалификации и подготовки педагогов. Это, несомненно, инновационная инфраструктура для московских школ и вузов, потому что со школьниками стали заниматься не только школьные, но и вузовские преподаватели. И это, конечно, другой уровень, другой стиль. И главное — эта система живет, работает и приносит результаты.

В церемонии награждения ХIХ Международного Пушкинского конкурса также приняли участие: специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Ефимович Швыдкой, Министр Правительства Москвы, руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей Сергей Евгеньевич Черемин, президент Государственного института русского языка им. Пушкина Маргарита Николаевна Русецкая, заместитель директора Московского Дома соотечественника Анна Александровна Колесникова и заместитель главного редактора «Российской газеты» и автор идеи Пушкинского конкурса Ядвига Брониславовна Юферова.

Это наглядный пример того, что мнение соседей, местного сообщества игнорировать нельзя. Считаю, эта ситуация будет показательной для других бизнесменов, которые решат, что могут превращать любое здание в притон, прикрываясь названием хостела или гостиницы», - подчеркнула депутат. Маргарита Русецкая сделала вывод, что реакция соседей и мнение жителей района должны быть ключевым индикатором как для бизнесменов, так и для органов власти.

И мы в институте часто видим примеры, когда сложившиеся взрослые люди и в 30, и в 40, и в 50 лет приходят к нам на наши занятия, на уроки русской словесности, чтобы мы их научили публичным выступлениям, эффективным переговорам. Безусловно, мы можем его изучать, описывать, можем готовить специалистов для его преподавания и изучения, но не можем сказать, что мы влияем на язык. Мы можем формировать языковой вкус наших современников, наших студентов и наших слушателей. В этом наша ключевая миссия.

К нам поступают ребята только с самыми высокими баллами по русскому языку, литературе, и это для нас принципиально, поскольку русский язык нужно выучить в школе. Вуз не место для преодоления пробелов и работы над ошибками. В вузе формируются профессиональные компетенции, методические, научно-исследовательские, но они должны базироваться на прочном знании русского языка, и в этом наша принципиальная позиция. Последние годы говорится много критичного в адрес преподавателей, в адрес журналистов, в адрес телеведущих.

Мы свою роль видим в том, чтобы готовить кадры, которые были бы эталоном в русском языке, потому что, действительно, от образа учителя, журналиста зависит очень многое. Ну и, конечно, наши просветительские программы, которые связаны с тем, чтобы показать роль русского языка в современном мире, в жизни каждого из нас, его значимости для безопасности нашей страны, для ее устойчивого развития. Мы видим нашу задачу в реализации таких просветительских программ, как «Послы русского языка в мире», литературные гостиные Института Пушкина, Школа русского слова под руководством профессора Владимира Ивановича Аннушкина. Наши преподаватели являются гостями центральных телепередач, радио, газет, интернет-изданий, комментируют всевозможные ситуации, связанные с языком.

Человек должен понимать, что ему даст знание языка, поэтому русский язык должен быть языком образования, науки, высоких технологий, искусства, межличностного общения, то есть действительно быть большим языком. Сегодняшняя статистика говорит, что число говорящих на русском языке в мире за последние 20 лет снизилось почти на 100 миллионов человек. Причины понятные, во многом очевидные, но какие пути здесь могут быть для исправления ситуации? Прежде всего, интерес к любому иностранному языку формируется в рамках государственной языковой образовательной политики.

Если в стране создаются условия для изучения иностранных языков в школе, то это прекрасные стартовые возможности, это условие того, что будут готовиться кадры в национальных вузах, будут создаваться учебники, методические пособия, будут переводиться книги на этот язык, и число изучающих и говорящих на этом языке будет расти. Но, к сожалению, в последние годы мы видим, что русский язык стремительно исчезает из учебных программ общеобразовательных школ многих стран. Как следствие, сокращаются и кафедры русской филологии, русистики, нет потребности в книгах на русском языке, русскоязычное пространство сужается. Нужно стремиться к тому, чтобы мы могли предлагать миру крупные проекты с действительно рабочим русским языком.

Осознание этого привело к тому, что вышли соответствующие указы президента в прошлом и позапрошлом году о разработке новой программы поддержки русского языка за рубежом и создана правительственная комиссия по вопросам русского языка, которая призвана найти те слабые позиции, те трудности, которые нужно преодолеть, чтобы действительно русский язык, как язык мировой литературы, науки, искусства, занял все-таки достойное место, вновь вернулся в национальные школы, в университеты. От этого во многом и зависит интерес к русскому языку на постсоветском пространстве, где тоже сегодня достаточно проблемно с его изучением и распространением. Как вы оцениваете ситуацию с русским языком в столице? В частности, как вам языковая политика мэрии?

Поэтому ожидаемо и закономерно, что избиратели пишут мне не только по вопросам благоустройства, экономического развития территории, качества услуг в здравоохранении, образовании, но и по вопросам, касающимся культуры и использования языка в речевом ландшафте Москвы. Многих москвичей беспокоят эти вопросы, и они хотели бы видеть более дружелюбную, понятную, правильную русскую речь на публичных официальных вывесках, в наименованиях учреждений, в документах и, конечно, в публичных обращениях чиновников. Если говорить о том, что волнует москвичей, что вызывает их тревогу или раздражение, то это опять-таки те же самые необоснованные заимствования. Например, на сайте Почты России в перечне услуг появился «фулфилмент».

Маргарита Русецкая — последние новости

Игорь Лейпи, ГК Softline: Объем поставок российских операционных систем в ближайшие годы увеличится как минимум вдвое С 2001 года по 2006 год работала старшим преподавателем, доцентом кафедры логопедии факультета специальной педагогики и специальной психологии в ГОУ Московский педагогический государственный университет. С 2011 года по 2012 год действовала в должности начальника Управления комплексного анализа и стратегического развития системы образования Департамента образования города Москвы. С 2012 года по 2013 год трудилась заместителем руководителя Департамента образования города Москвы.

Маленькие пациенты больниц и хосписов находятся на длительном лечении. Такие испытания тяжелы и для взрослых, а для малышей тем более.

Каждый из них — настоящий маленький герой, — отметила депутат. Именно поэтому наше участие и тепло так важны. Мы можем подарить деткам положительные эмоции.

The EA will now start displaying its signals, entry and exit points, and other relevant information on the forex chart. It is important to note that TradingView only supports "study" EAs, which means they are not executed automatically for you. Using an EA on TradingView can be a valuable tool for forex traders to automate their trading strategies and analyze market trends more effectively. The foreign exchange market, also known as forex, is a global decentralized market where currencies are traded. Traders and investors use forex signals to make informed decisions about when to buy or sell currency pairs.

These signals are generated by analyzing various factors such as economic indicators, political events, and technical analysis. By following forex signals, traders can take advantage of potential profit opportunities in the market. It is important to note, however, that forex trading involves risks and traders should exercise caution and have a solid understanding of the market before using forex signals to make trading decisions.

Ректор Института русского языка им. Пушкина и парламентарий Мосгордумы Маргарита Русецкая рассказала журналистам, что в рамках проведенной библиотеками акции «Списанные книги» москвичи забрали миллион старых изданий. Она отметила, что желающие забрать старые книги делали это для разных целей: кто-то хотел освежить память о произведениях из своего детства, кто-то искал редкие издания, а учащиеся охотно брали профессиональную литературу, сохранившую актуальность, несмотря на ранний год издания.

Депутат обратила внимание, что хорошая домашняя библиотека раньше являлась большой ценностью, а чтение становилось пропуском в особый мир.

Русецкая М.Н.

В соответствии с этим есть задача, которая сегодня, не могу сказать, что пока одинаково успешно во всех регионах решается, но попытки делаются, организация биллингвального обучения. То есть с раннего возраста билингвальные детские сады, и здесь для изучения русского языка, как неродного, мы понимаем, широчайший спектр. Это особые дидактические средства, особые настольные игры, особое речевое сопровождение для традиционных, казалось бы, игр. Поэтому для нашей страны, это большая популяционная выборка детей, для кого русский язык не родной. Им нужна помощь, помощь в семье, помощь в школе для изучения русского языка. Ну и третье, это, безусловно, русский язык за рубежом. Там, где его хотят поддерживать в семьях наши соотечественники, там, где его изучают, как иностранный язык. Что бы ни происходило, русский язык сохраняется, как школьный предмет, как иностранный предмет, его сегодня всё меньше и меньше школ изучает в учебных планах. Но, тем не менее, было бы очень хорошо, поскольку изучение любого иностранного языка не может идти в отрыве от культуры. И одна из концепций, созданная в институте Пушкина, это как раз лингвострановедение, изучение языка через погружение в культуру. Ну и как же для детей изучать язык без погружения в культуру игрушки.

Антонина Цицулина: Давайте мы сегодня ограничимся, я предлагаю, на 2 темах. Это игрушки для изучения русского языка для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Тогда, когда игры достаточно много, либо мы понимаем, что ее должно быть достаточно много. Обязательно затронем всё, что касается инноваций в этой сфере, потому что, безусловно, для сегодняшней промышленности при сохранении традиционной игры и игрушки необходимо думать о новых технологиях. Я кстати, чтобы закрыть тему игр, в которые мы играли и продолжаем играть, напомню, что весь этот год мы говорим о столетии российской игры, игрушки, который мы празднуем. О том, что на сайте toys-russia. Сейчас в ней участвуют почти все крупнейшие производители Российской Федерации, если вашей компании или вашей игрушки нет на этом сайте, мы предлагаем вам ее туда загрузить, в том числе, давайте посмотрим, я кстати не смотрела, сколько там игрушек по русскому языку. Если говорить о будущем, вы правильно сказали, аргументировав этот вопрос, Борису. Борис, ваша компания, с одной стороны, уже очень давно на этом рынке. Борис Гершуни: Больше 25 лет.

Антонина Цицулина: Больше 25 лет. С другой стороны, будучи в авангарде всего, что касается цифровизации, компьютерных игр, того, что связано с новыми технологиями, тем не менее, вы сейчас инвестируете, в том числе, например в производство классических книг. Либо занимаетесь всё больше такими, не онлайн, а офлайн игрушками. Это почему? Но сначала всё-таки про инновации. Как вы думаете, если говорить о том, как мы будем изучать русский язык с детьми, которым сегодня, они только рождаются, либо им 5 месяцев, до года, они какие? Сложный вопрос, выбирай любой, что нравится. Борис Гершуни: Все средства обучения русскому языку делятся на 2 больших группы. Первое, это то, что мы видим в материальном виде и там, конечно, многообразие большое, все это более-менее всё знают. Это и бумажные книги, и различные дидактические карточки, и различные плакаты или разные азбуки, из разных материалов, даже электронные различные книжки, которые говорят или на которых можно что-то выбрать, планшетики и всё такое.

Вторая огромная группа, это то, с чем ребёнок сталкивается в цифровом мире. Сейчас, на самом деле, самое интересное происходит именно в этой, во второй группе, как мне кажется. Там просто всё очень быстро меняется, технологии меняются с огромной скоростью. Вы уже упомянули дополненную реальность и виртуальную реальность, впереди ещё масса других разных технологий, смешанная реальность, сейчас недавно показали первый прототип, MagiClip, то, что будет, возможно, одной из самых таких интересных технологий будущего. Когда накладывается одна реальность, компьютерная реальность накладывается на реальность, которая существует. Все эти продукты в цифровом мире, они, конечно, дают совершенно иное представление для детей и для взрослых.

Маргарита Русецкая подчеркнула, что этого удалось добиться благодаря многочисленным групповым обращениям жителей района.

Она отметила, что письма посылали всем ответственным инстанциям: собственнику здания — московскому Сбербанку, депутату Госдумы, в надзорные органы. Это мощное общественное давление, и это давление возымело действие», - подчеркнула депутат. Общежитие на Днепропетровской долгое время было точкой напряжения, жильцы нарушали общественный порядок, проверяющие многократно фиксировали множество нарушений как санитарно-эпидемиологических требований, так и противопожарных норм.

Биография Родилась в 1972 году в Москве. В 1997 году с отличием окончила Московский педагогический государственный университет по специальности "Логопедия с дополнительной специальностью филология" квалификация "Учитель-логопед, учитель русского языка и литературы". В 2012 году с отличием окончила Российскую академию народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации магистр экономики по направлению "Экономика". В 2011—2013 годах работала в Департаменте образования города Москвы, сначала начальником Управления комплексного анализа и стратегического развития системы образования, в дальнейшем заместителем руководителя департамента 2012—2013. В 2006 году присвоено ученое звание доцента. В 2010 году присуждена ученая степень доктора педагогических наук. Является автором более 70 научных и учебно-методических трудов по логопедии, коррекционной педагогике, преподаванию русского языка как иностранного.

С 2013 года по настоящее время — ректор Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования ФГБОУ ВО "Государственный институт русского языка им. В 2017 году избрана членом Общественной палаты РФ, в этом же году избрана членом московского политического совета партии "Единая Россия". С 2017 года член Общественного совета департамента образования и науки города Москвы, член Совета при Президенте РФ по русскому языку, Научно-экспертного совета при председателе Совета Федерации, Межведомственной комиссии по вопросам сохранения, защиты и развития русского языка. Входила в Общественную палату РФ до избрания депутатом Мосгордумы.

Русецкая М. Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников: Автореф.

Нарушения чтения у младших школьников: анализ речевых и зрительных причин. Стратегия преодоления дислексии учащихся с нарушениями речи в системе общего образования: Автореф.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий