Участникам нужно самостоятельно или в составе творческого коллектива выполнить литературный перевод отрывка прозы или стихотворения из конкурсного задания в период по 31 января 2024 года. Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук АлтГУ проводит ежегодный конкурс поэтического перевода. В 2022 году наш конкурс переводов сделал шаг вперед и расширил свои границы.
Конкурс переводов
Стоит отметить, что в этом году, из-за широкой географии конкурса, школьники получили возможность участвовать в очном этапе удалённо. Поздравляем победителей и призёров конкурса: Сертификат за первое место: Шаталова Арина Андреевна Сертификаты за второе место получат двое участников, так как набрали одинаковое количество баллов: Мазалова Анна Александровна и Петренко Мария Владимировна Сертификат за третье место: Цуканова Анастасия Вадимовна Организаторы конкурса — доценты кафедры перевода и межкультурной коммуникации Е. Чаплыгина и А.
Теперь любой человек может принять участие в конкурсе и получить признание за свой труд. Это делает конкурсы переводов более привлекательными для многих людей, которые хотят показать свои способности и таланты.
Во-вторых, конкурсы переводов 2024 помогают развивать навыки перевода и улучшать качество перевода. Участники конкурса получают обратную связь от экспертов и коллег, что позволяет им улучшать свои навыки и становиться более профессиональными переводчиками. В-третьих, конкурсы переводов 2024 позволяют участникам познакомиться с новыми культурами и языками.
За время проведения заочного этапа конкурса на кафедру перевода и межкультурной коммуникации поступило 183 заявки на участие от учеников школ города Курска и Курской области, а также других регионов нашей страны 15 регионов! По результатам заочного этапа — перевода стихотворения с английского языка на русский — были приглашены 13 участников, готовых попробовать свои силы в художественном переводе.
Перевод стихотворения, выполненный Петренко Марией Владимировной, был отмечен жюри конкурса как лучший.
За три десятилетия мы создали прочную нормативно-правовую базу для сотрудничества и в торгово-экономической сфере, и, что очень важно, в социально-гуманитарной сфере, которая непосредственно затрагивает интересы всех граждан стран-участниц. Наши народы объединяет многовековая история, наш общий культурный и цивилизационный код.
Конкурс переводов
В ТОГУ проходит V Межрегиональный конкурс перевода специализированного текста | Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи Содружества в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру использования русского языка. |
Конкурс поэтического перевода – 2024 | Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях: лучший художественный перевод с английского языка. |
Конкурс «Перевод научного текста» - РГУП Хабаровск | 20 марта 2024 – начало Конкурса, публикация заданий на сайте; 20 марта – 15 апреля 2024 г. – представление переводов на почту perevod_rgup@ |
Итоги международного конкурса перевода им. А.В. Федорова - МГПУ | Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений об участнике конкурса. |
Приглашаем к участию в межвузовском конкурсе перевода | Все о конкурсе переводов 2024: условия участия, критерии оценки работ, преимущества для участников и пути получения дополнительной информации о мероприятии. |
Версия для слабовидящих
- Международный молодежный конкурс переводов
- Информация о файлах cookie
- IV открытый конкурс переводчиков «Your Version» | Литературный институт имени А.М. Горького
- В ТОГУ проходит V Межрегиональный конкурс перевода специализированного текста
- Форма поиска
СПбГУ приглашает студентов к участию в международном конкурсе переводов
ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ | Все о конкурсе переводов 2024: условия участия, критерии оценки работ, преимущества для участников и пути получения дополнительной информации о мероприятии. |
Конкурсы переводов 2024 | В 2024 году в мире лингвистики и перевода состоится значимое событие — Конкурс переводов 2024. |
Дан старт Международному молодежному конкурсу переводов | Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи СНГ в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру использования русского языка. |
Конкурс перевода – Новости ОГУ | Все конкурсы 2024-2025. |
IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version» | 12.03.2024 – Начало конкурса: публикация положения о Конкурсе и материалов для перевода на сайте ТОГУ. |
Обратная связь
JWBOzmM1bKM 20 марта 2024 года завершилась рассылка конкурсных заданий участникам и наставникам, прошедшим во второй этап IX Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы». Уважаемые участники очного этапа Всероссийского конкурса переводов для школьников, напоминаем Вам, что очный этап (перевод художественного текста) пройдёт 17 января 2024 года в 13:00 по адресу: г. Курск, ул. Радищева, 33, 4 этаж. Факультет иностранных языков и международной коммуникации Тверского государственного университета приглашает студентов принять участие в межвузовском конкурсе перевода, посвящённом 225-й годовщине со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина! Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях: лучший художественный перевод с английского языка.
Конкурс переводчиков «Your Version»
Во-первых, конкурсы переводов 2024 стали более доступными и доступными для широкой аудитории. Институт языков и культур объявляет очередной конкурс переводов для школьников и студентов. Литературные премии и конкурсы в 2024 году.
Дан старт Международному молодежному конкурсу переводов
IV открытый конкурс переводчиков «Your Version» | Все конкурсы 2024-2025. |
ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ | Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи Содружества в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру. |
Международный конкурс перевода «Digital Arctic Transfer»
Дата начала мероприятия 24 апреля 2024 г. в 15.30, формат проведения конкурса – дистанционный. В пятом сезоне Конкурса перевода «Литература без границ» (октябрь 2023 – апрель 2024) для перевода на русский язык предлагаются фрагменты из коллекции IBBY Honour List на китайском, японском, французском, итальянском и греческом языках. Институт языков и культур объявляет очередной конкурс переводов для школьников и студентов. 17 марта 2024 Новости. СПбГУ приглашает студентов к участию в международном конкурсе переводов.
IV открытый конкурс переводчиков «Your Version»
Заявки на участие в конкурсе принимаются c 18 марта по 19 апреля 2024 года. Для участия в номинации переводов поэзии необходимо отправить письмо старшему преподавателю СПбГУ Юлии Ауксель кафедра английского языка в сфере филологии и искусств : y. Для участия в номинации переводов прозы — доценту СПбГУ Анастасии Дудкиной кафедра иностранных языков в сфере экономики и права : a. Результаты конкурса станут известны 20 июня 2024 года.
Прислать вашу работу и Анкету участника подробности см. Дождаться ответного письма от организатора об успешном прохождении отборочного этапа и приёме вашей заявки в основной этап конкурса.
Ждать подведения итогов и награждения победителей, которое состоится 14 февраля 2024 года по адресу организатора: Волгоград, ул.
За три десятилетия мы создали прочную нормативно-правовую базу для сотрудничества и в торгово-экономической сфере, и, что очень важно, в социально-гуманитарной сфере, которая непосредственно затрагивает интересы всех граждан стран-участниц. Наши народы объединяет многовековая история, наш общий культурный и цивилизационный код.
Елена Тарева , заведующий кафедрой языкознания и переводоведения , д. Ксения Карданова-Бирюкова , д. Ольга Сулейманова, д.