Новости в моей душе покоя нет текст автор

Фрагменты прощального стихотворения Лобанно и послужили основой текста песни «Последняя поэма». В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», текст песни «В моей душе покоя нет» звучал практически в каждом доме. На этой странице представлен текст песни «В моей душе покоя нет».

Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни

Андрей Мягков. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет Служебный роман ft.

Вы поняли разницу в смыслах? Как по мне она есть. У Маршака про поиск этого кого-то, а у Бёрнса в оригинале, как по мне, не про поиск, а ради кого-то в плане сделать все ради другого человека не чтобы его получить, а чтобы ему отдать все. Мне по складу души вот вариант Бёрнса, кстати, ближе. А в общем Маршак по сути написал свои стихи на заданную Бёрнсом тему - типичный он, он так часто переводил. Но истории Новосельцева и Мымры подойдут, мне кажется, оба смысла : Скажите, вы знали, что стихи к одному из наших лучших советских фильмов в оригинале написаны зарубежным именитым поэтом? Каким вы видите смысл стихов по тексту и разбору?

Что вообще думаете про переводы - можно в них такую вольность допускать, как делал Маршак, ради красоты или надо переводить дословно? Буду благодарна, если выразите это нажатием на руку с пальцем вверх под списком тегов. Хотите остаться в клубе? Спасибо Вам за чтение!

Я не знала, что есть продолжение. В продолжение действие происходит под Киевом на хуторе, а не в гимназии. А детский садизм в кино есть в фильме "До первой крови" и особенно в фильме... И тогда один ребёнок не закрыл бы другого в шкафу и не выбросил бы ключ.

Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. О вы, хранящие любовь Неведомые силы, Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то. Мне грустно отчего-то.

В моей душе покоя нет

Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... О вы, хранящие любовь Неведомые силы! Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то.

Вся наша роль - моя лишь роль. Я проиграла в ней жестоко.

Вся наша боль - моя лишь боль. Но сколько боли.

Это история садизма... Нормальные весёлые дети.

Фильм видела, но такого гадкого момента там нет. Да, дети...

Но мало кто знал тогда, что в основе песенного текста содержится одно из стихотворений шотландского поэта Роберта Бёрнса. Стихотворение называлось «Для кого-то» и было написано аж в 1794 году. На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке.

Моей душе покоя нет

Бернса перевод С. Маршака В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то? Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти...

Но нет со мной кого-то. Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете для кого-то! Темы стихотворения "Моей душе покоя нет": Любовь Поделитесь с друзьями стихотворением Роберта Бёрнса "Моей душе покоя нет".

В этих странных обрубках ветвей, Ну, а что же с тобой приключилось, Что с душой приключилось твоей? Как посмел ты красавицу эту, Драгоценную душу твою, Отпустить, чтоб скиталась по свету, Чтоб погибла в далёком краю? Пусть непрочны домашние стены, Пусть дорога уводит во тьму, - Нет на свете печальней измены, Чем измена себе самому.

Без сна встречаю я рассвет и все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, ах где найти кого-то. Могу весь мир я обойти, чтобы найти кого-то, Чтобы найти кого-то могу весь мир я обойти. О вы, хранящие любовь неведомые силы!

Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет Текст песни

Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Или вот всеми любимая песня, под которую вся страна напряженно следила за развитием отношений Новосельцева и "мымры" в лирической кинокомедии "Служебный роман" "Моей душе покоя нет". В моей душе покоя нет - Фильм Служебный роман. Песню «Моей душе покоя нет» в фильме «Служебный роман» (1977) исполнила Алиса Фрейндлих.

Моей душе покоя нет

На вопрос об авторе стихов песни "Моей душе покоя нет" можно ответить однозначно: это стихи Роберта Бернса в переводе Самуила Яковлевича ьный ответ находится под литерой А-Роберт Бернса. автор: Роберт Бернс. Музыка А. Петров, слова Э. Рязанов. Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. * * * Моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Moeй дyшe пoкoя нeт Becь дeнь я ждy кoгo-тo.

Ирина Климова - В моей душе покоя нет (песня из к/ф «Служебный роман») | «Капелька тепла»

I could range the world around them... About you keeping the love Unknown forces! To me my someone cute. But not with me someone I feel sad for some reason.

Включен в перечень социально значимых интернет-ресурсов России. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством.

Андрей Мягков всего 137 слов. Из них уникальных - 62.

На данной странице вы можете найти не только текст песни Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет Служебный роман ft. Андрей Мягков.

Литпричал - современный литературный портал стихи, проза, поздравления, открытки, художественная литература. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта.

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством.

О Вы, хранящие любовь...

Музыка А. Петров, слова Э. Рязанов. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. Listen to Моей душе покоя нет by Андрей Мягков. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube Тестирование новых функций. Или вот всеми любимая песня, под которую вся страна напряженно следила за развитием отношений Новосельцева и "мымры" в лирической кинокомедии "Служебный роман" "Моей душе покоя нет".

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий