Новости мастер и маргарита краткое содержание подробно

Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. краткий перессказ для чайников. Автор: Илья Уверский. Современный литературный сайт для поэтов, писателей, исполнителей музыки и песен. Маргарита влетает в квартиру критика Латунского, изводившего мастера, и учиняет в ней погром.

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Читать подробное краткое содержание Булгакова «Мастер и Маргарита» по главам. Главная» Литература» Анализ произведений и краткое содержание» «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков). Мастер и Маргарита остаются вместе в потустороннем мире.

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам (М. А. Булгаков)

Как самая красивая женщина Москвы она становится хозяйкой ужасного бала нечисти. Третья линия — главы из книги, написанной Мастером. В конце концов Воланд исполняет своё обязательство и даёт Мастеру и Маргарите вечный покой в месте, которое не относится ни к аду, ни к раю. Также в эпилоге рассказывается о том, что стало с другими героями романа. Когда Маргарита соглашается на сделку с Воландом, он предлагает ей, будучи обнажённой, намазаться особым кремом. После этого она запрыгивает верхом на половую щётку и летает над городом. Впервые Воланд появляется на Патриарших прудах.

Он уверенно говорит о том, что Иисус все же существовал. Воланд говорит, что кое-что выше людского разума. Затем он даёт предсказание, что юная комсомолка перережет голову Михаилу. После этого Берлиоз падает под трамвай, за рулем которого сидит девушка. Транспорт на самом деле отрезает голову Михаилу. Иван Бездомный после случившегося сразу последовал за новым знакомым. Придя в Массолит, он пытается рассказать о произошедшей трагедии. Однако там ему не верят и отправляют в клинику для психически нездоровых.

Там Бездомный встречается с ключевым героем произведения, которого автор называет Мастером. Лиходеев в Ялте и происшествие у Никанора Воланд оказывается в квартирке, находящейся на Садовой, где поселился умерший Берлиоз совместно с Лиходеевым, главой театра. Там иностранец находит его в сильном похмелье. Он предъявляет уже заключенный контракт на право выступать в театре. Далее Степа Лиходеев выпроваживает Воланда из жилья, но тот необычным образом появляется в Ялте. Далее председатель товарищества дома Никанор Иванович заявляется в квартиру, где сидит Воланд. Он застает Коровьего, просящего сдать жильё, ведь Берлиоз скончался при трагических событиях, а Лиходеев сейчас пребывает в Крыму. Эти выпрашивания заканчиваются удачно.

Никанор Иванович получает поверх платы 400 рублей. Деньги он запрокидывает в вентиляционное отверстие. Затем к Никанору приходят из службы порядка, чтобы арестовать его за хранение зарубежной валюты, ведь отечественные купюры чудесным образом стали долларами. Он оказывается в клинике Стравинского. Затем читатель знакомится в произведении «Мастер и Маргарита» с Римским — финдиректором театра. Совместно с администратором Варенухой они пробуют найти Лиходеева, но пребывают в шоке, ознакомившись с присланной из Ялты телеграммой. Там он просит подтвердить собственную личность, а затем выслать немного деньжат, ведь его забросил на юг гипнотизер. Римский подумал, что Лиходеев их разыгрывает.

Он отправляет Варенуху унести послания, «куда надо». Но ей не удается выполнить поручение. Азазелло и кот Бегемот хватают администратора, относят в вышеупомянутую квартиру. Девушка лишается чувств, увидевшись с ведьмой. Необычное представление и рассказ Мастера В последующей главе описывается представление Воланда. Этот маг делает купюрный дождь при помощи специального пистолета, а зрители ловят деньги. Потом появляется необычный магазин, в котором можно взять вещи бесплатно. В него образуется целая очередь.

В конце представления купюры становятся обычными бумажками, а вещи пропадают.

В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире. Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой. Темы и проблемы В романе «Мастер и Маргарита» автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и тема воздаяния за совершенные поступки. Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве. Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду.

Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его. Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни. Второй аспект проблемы творчества в романе — это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно. Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость — самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания.

Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться. Композиция Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой — это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным. Главные герои: характеристики Краткое содержание "Мастер и Маргарита" по главам краткий пересказ Глава 1: Никогда не разговаривайте с неизвестными Весна. День недели - среда.

К ним подходит странный иностранец. На самом деле это - Воланд, сатана в облике человека. Но об этом никто не знает, кроме его свиты. Воланд беседует с литераторами о Боге и атеизме и рассказывает историю о Понтии Пилате. Глава 2: Понтий Пилат Древний город Ершалаим. Весеннее утро. Иешуа обвиняют в призыве разрушить местный храм. Но это клевета. Иешуа - добрый, безобидный человек. Пилату нравится Иешуа, но он трусит сделать добро и освободить бродягу.

Он приговаривает Иешуа к смертной казни. Он признается, что лично был у Понтия Пилата, дьявол и Бог существуют и что этому есть доказательства. Литераторы принимают его за сумасшедшего. Берлиоз бежит звонить в милицию, но поскальзывается на остановке - на масле, разлитом Аннушкой. Берлиоз погибает под трамваем. Глава 4: Погоня Милиция увозит Берлиоза в морг. Поэт Бездомный преследует Воланда и его свиту по городу, но теряет их след. Он прибегает на Москву-реку. Пока он купается, у него воруют одежду. Взамен ему оставляют кальсоны, толстовку, свечу и иконку.

Он говорит, что Берлиоза убил иностранец-консультант. Он просит поймать преступника. Бездомного связывают и везут в психиатрическую клинику. Его сопровождает поэт Рюхин. Глава 6: Шизофрения, как и было сказано Тем временем Иван Бездомный просыпается в клинике утром. К нему приходит главный врач клиники - профессор Стравинский. Бездомный рассказывает профессору об иностранце Воланде , который предвидел смерть Берлиоза. Профессор советует Бездомному остаться на лечение в клинике. У него не получается, он плачет из-за этого. Вечером Иван лежит в палате на кровати.

Внезапно на балконе появляется мужчина. После концерта зрители покидают зал Варьете. Платья, которые женщины получили в театре, исчезают прямо на теле. Дамы остаются в нижнем белье и со стыдом бегут по улицам. Финдиректор Варьете Римский сидит в своем кабинете. В кабинете появляется привидение Варенухи, а также ведьма Гелла. Римский пугается. Внезапно где-то кричит петух и спугивает "нечистую силу" - Гелла и Варенуха вылетают через окно. Поседевший от страха Римский тут же уезжает в Ленинград.

Секретарь, сначала с удивлением следивший за допросом, теперь смертельно побледнел и перестал писать протокол.

Подсудимый позволил себе осуждать жизнь самого прокуратора. За такую дерзость жизнью мог поплатиться не только безумец, но и свидетели. Секретарь с ужасом ждал гнева вспыльчивого Пилата. Но внезапно боль у прокуратора пропала, он велел развязать арестанта и продолжил допрос. Иешуа на вопросы отвечал, что он не врач, что считает всех людей добрыми, даже свирепого Крысобоя, искалеченного в сражениях добрыми людьми. Прокуратор готов помиловать сумасшедшего философа, но ему подают донос Иуды [14] о высказываниях Иешуа, что любая власть — это насилие, и придет время, когда не станет власти кесаря [15] или любой иной. Прокуратор, понимая смертельную опасность для арестанта, пытается интонацией и взглядом намекнуть на «правильные» ответы. Но для Иешуа правду говорить легко и приятно. Пилат вынужден утвердить приговор. Сделав распоряжения по подготовке казни, он встречается с президентом Синедриона Каифой [16] и пробует убедить в честь Пасхи помиловать Иешуа.

Но первосвященник твердо настоял на освобождении другого приговоренного Вар-раввана, несмотря на угрозы Пилата. Подтвердив на судебном совещании имя помилованного, прокуратор огласил приговор с помоста перед собравшейся толпой, и осужденных под конвоем повезли к месту казни на Лысую гору. Кентурия [19] Крысобоя, растянувшаяся по краям дороги, конвоировала повозки с осужденными, палачами и столбами для повешения. В конце шествовали солдаты, за ними двухтысячная толпа любопытных. Конница пропустила в первое оцепление толпу, в оцепление когорты пустили лишь конвой, осужденных и палачей. Страдая от невыносимой жары, солдаты в обоих оцеплениях проклинали казненных и желали им быстрой смерти. Из пик и плащей они устроили себе шатры от солнца, шлемы заменили мокрыми повязками, воды не хватало. К четвертому часу казни зевак не осталось. В городе было интереснее, там готовились праздновать Пасху. В стороне, безучастно наблюдая за мучениями умирающих на крестах, сидел, прикрывшись капюшоном, начальник тайной службы, исполняя поручение Пилата.

С обратной стороны холма прятался единственный зритель. Он прибежал к началу казни, пытался прорваться сквозь цепь солдат, но, получив удар в грудь, отказался от своих попыток, уединился в расщелине. Иногда он разговаривал сам с собой и записывал увиденное на пергаменте. Это был Левий Матвей. Он, опустив Иешуа одного, мучился дурными предчувствиями. А придя в город, услышал на площади, как объявляли приговор. Он побежал в толпе за приговоренными, молясь о скорейшей смерти для учителя. Решив помочь избежать Иешуа истязаний, украл в хлебной лавке нож, чтобы убить его. Вернувшись, понял, что опоздал. По истечении четырех часов казни стал проклинать себя и Бога, требуя справедливости и чуда.

Внезапно поднялся сильный ветер и появилась огромная туча. Из города прискакал командир когорты, что-то негромко сказал Крысобою и человеку в капюшоне. Солдаты стали собираться, кентурион с палачами направились к повешенным. Палач окликнул Га-Ноцри и протянул к губам на копье мокрую губку, а затем пронзил копьем сердце. После так же закололи других. Человек в капюшоне тронул рукой ногу Иешуа, удостоверившись, что тот мертв, подошел к другим казненным. Начался сильный грозовой ливень, и стражники стремительно покинули гору. Левий Матвей, перерезав веревки, спустил тела учителя и двух разбойников на землю. После он с телом Иешуа исчезает. Начался ливень и страшный ураган.

Во дворце лежал пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат, глядя на осколки и красную лужу у ног. Разозлившись на слугу, Пилат швырнул кувшин с вином на пол, но не велел убирать.

Литература

Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. мастер и маргарита краткое содержание. Краткий пересказ «Мастер и Маргарита» М. Булгакова охватывает основные факты и события из каждой главы произведения. Мастер и Маргарита в конце романа Булгакова воссоединяются и обретают покой благодаря Воланду. Краткое содержание по главам поможет понять сюжет произведения. Мастер и Маргарита соскочили с седел и побежали через сад. Мастер и Маргарита кратко за 2 минуты.

Булгаков "Мастер и Маргарита"

краткое содержание (пересказ). Первая часть. Подробный краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита» по частям великого русского писателя М.А. Булгакова. Скачать Мастер и Маргарита в кратком содержании в Doc. Краткое содержание этого произведения будет предложено вашему вниманию. Вы найдете описание основных событий романа, а также анализ произведения "Мастер и Маргарита" Булгакова. Краткое содержание произведения "Мастер и Маргарита".Основные события книги, описания героев. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова.

Сколько глав в Мастере и Маргарите? Краткое содержание и отзывы

Иван безуспешно пытается преследовать Воланда, а затем, явившись в Массолит Московская Литературная Ассоциация , так запутанно излагает последовательность событий, что его отвозят в загородную психиатрическую клинику профессора Стравинского, где он и встречает главного героя романа - мастера. Никанор Иванович после долгих уговоров соглашается и получает от Коровьева сверх платы, обусловленной договором, 400 рублей, которые прячет в вентиляции. В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломлённый Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. Продвигаемые истории.

Однако римский прокуратор не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор. Затем он обращается к первосвященнику иудейскому Каифе, который в честь наступающего праздника Пасхи может отпустить на свободу одного из четырёх осуждённых на казнь преступников; Пилат просит, чтобы это был Га-Ноцри. Однако Каифа ему отказывает и отпускает разбойника Вар-Раввана.

На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осуждённые. После того, как толпа зевак, сопровождавшая процессию к месту казни, вернулась в город, на Лысой горе остаётся только ученик Иешуа Левий Матвей, бывший сборщик податей. Палач закалывает измученных осуждённых, и на гору обрушивается внезапный ливень. Прокуратор вызывает Афрания, начальника своей тайной службы, и поручает ему убить Иуду из Кириафа, получившего деньги от Синедриона за то, что позволил в своём доме арестовать Иешуа Га-Ноцри. Вскоре молодая женщина по имени Низа якобы случайно встречает в городе Иуду и назначает ему свидание за городом в Гефсиманском саду, где на него нападают неизвестные, закалывают его ножом и отбирают кошель с деньгами. Через некоторое время Афраний докладывает Пилату о том, что Иуда зарезан, а мешок с деньгами — тридцать тетрадрахм — подброшен в дом первосвященника. К Пилату приводят Левия Матвея, который показывает прокуратору пергамент с записанными им проповедями Га-Ноцри.

Но вернемся в Москву. На закате солнца на террасе одного из московских зданий прощаются с городом Воланд и его свита. Внезапно появляется Левий Матвей, который предлагает Воланду взять мастера к себе и наградить его покоем. Через некоторое время, в домик к Маргарите и мастеру является Азазелло и приносит бутылку вина — подарок Воланда. Волшебные черные кони уносят Воланда, его свиту, Маргариту и Мастера. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и видит во сне лунную дорогу и хочет идти по ней и разговаривать с бродячим философом. Вы можете теперь кончить роман одной фразой».

Он ждёт тебя! А в Москве, после того как Воланд покинул её, ещё долго продолжается следствие по делу о преступной шайке, однако меры, принятые к её поимке, результатов не дают. Опытные психиатры приходят к выводу, что члены шайки являлись невиданной силы гипнотизерами. Проходит несколько лет, события тех майских дней начинают забываться, и только профессор Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, появляется на Патриарших прудах и садится на ту же скамейку, где впервые встретился с Воландом, а затем, пройдя по Арбату, возвращается домой и видит один и тот же сон, в котором к нему приходят и Маргарита, и мастер, и Иешуа Га-Ноцри, и жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат.

В один из жарких майских дней в Москве появляется некто Воланд, выдающий себя за специалиста по чёрной магии, а на самом деле являющийся сатаной. Его сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма-вампир Гелла, развязный тип Коровьев, также известный как Фагот, мрачный и зловещий Азазелло и весёлый толстяк Бегемот, который по большей части предстаёт перед читателем в обличье чёрного кота невероятных размеров. Мастер и Маргарита Булгаков М. Первыми встречаются с Воландом на Патриарших прудах редактор толстого художественного журнала Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Бездомный, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. Воланд вмешивается в их разговор, утверждая, что Христос существовал в действительности. В качестве доказательства того, что есть нечто, неподвластное человеку, Воланд предсказывает, что Берлиозу отрежет голову русская девушка-комсомолка. На глазах потрясённого Ивана Берлиоз тут же попадает под трамвай, которым управляет девушка-комсомолка, и ему отрезает голову. Иван безуспешно пытается преследовать Воланда, а затем, явившись в Массолит Московская Литературная Ассоциация , так запутанно излагает последовательность событий, что его отвозят в загородную психиатрическую клинику профессора Стравинского, где он и встречает главного героя романа — мастера. Режиссёр: Владимир Бортко. Никанор Иванович после долгих уговоров соглашается и получает от Коровьева сверх платы, обусловленной договором, 400 рублей, которые прячет в вентиляции. В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломлённый Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизёром Воландом. Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты. Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а всё, приобретённое в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье. После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращённый поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, Римский смертельно напуган и пытается убежать, но на помощь Варенухе является вампирша Гелла. Рукой, покрытой трупными пятнами, она пытается открыть оконную задвижку, а Варенуха караулит у двери. Тем временем наступает утро, слышится первый крик петуха, и вампиры исчезают.

Ей надо было выходить, и вскоре она сидела на скамейке под Кремлевской стеной и думала о мастере. Мимо проплывала похоронная процессия. Лица у людей были странно растерянные. Интересно знать, кого это хоронят? Он поведал, что у покойника стащили голову и что он знает всех литераторов, идущих за фобом. Маргарита попросила показать критика Латунского, и рыжий указал на человека, похожего на патера. Неизвестный обратился к Маргарите по имени и сообщил, что послан к ней по делу. Маргарита не сразу поняла его цели. И лишь когда она услышала знакомые слова: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря... Он жив? Он передал Маргарите приглашение от «одного иностранца», у которого она может узнать о мастере. Она согласилась: «Еду! Еду куда угодно! Вам ни о чем не придется заботиться, вас доставят куда нужно». Таинственный собеседник исчез, а Маргарита торопливо побежала из Александровского сада вон. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита сделала все, как велел незнакомец. Она взглянула в зеркало: на нее глядела кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая. Тело Маргариты потеряло вес: она подпрыгнула и повисла в воздухе. Она ощутила себя свободной, свободной от всего. Она поняла, что покидает прежнюю свою жизнь навсегда. Она написала мужу записку: «Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Маргарита оставила все свои наряды ополоумевшей от такой перемены домработнице Наташе и решила напоследок подшутить над соседом, Николаем Ивановичем, возвращавшимся домой. Она села на подоконник боком, лунный свет лизнул ее. Увидев Маргариту, Николай Иванович безвольно опустился на скамейку. Она заговорила с ним как ни в чем не бывало, но тот от смущения не мог выговорить ни слова. Зазвонил телефон, Маргарита схватила трубку. Вылетайте, — заговорил Азазелло. Когда будете пролетать над воротами, крикните: «Невидима! Вас ждут! Половая щетка влетела в спальню. Маргарита взвизгнула от восторга, вскочила на нее верхом и вылетела в окно. Николай Иванович застыл на скамейке. Я улетаю! Вслед ей полетел совершенно обезумевший вальс. Глава 21. Полет «Невидима и свободна! Надпись на роскошном доме «Дом Драмлита» привлекла ее внимание. Она нашла список жильцов и выяснила, что ненавистный критик Латунский, погубивший мастера, живет здесь. Поднялась вверх, но на звонки в квартире никто не отвечал. Латунскому повезло, что его не оказалось дома, это спасло его от встречи с Маргаритой, «ставшей ведьмой в эту пятницу». Тогда Маргарита полетела к окнам восьмого этажа и проникла в квартиру. Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но все казалось ей мало. Напоследок она разбила люстру, и все оконные стекла квартиры. Она стала крушить, и другие окна. В доме шла паника. Неожиданно дикий разгром прекратился. В третьем этаже Маргарита увидела испуганного мальчика лет четырех. Она уложила мальчика, убаюкала его и вылетела в окно. Маргарита летела все выше и выше и скоро увидела, «что она наедине с летящей над нею и слева луною». Она догадалась, что летит с чудовищной скоростью: внизу мелькали огни городов, реки... Она опустилась пониже и полетела медленнее, всматриваясь в черноту ночи, вдыхая запахи земли. Вдруг мимо пролетел какой-то «сложный темный предмет»: Маргариту догнала Наташа. Она нагая летела на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель. На борове были шляпа и пенсне. Маргарита узнала Николая Ивановича. Наташа созналась, что намазалась остатками крема и с ней произошло то же, что с ее хозяйкой. Явившийся Николай Иванович ошалел он ее внезапной красоты и принялся соблазнять, сулить деньги. Тогда Наташа мазнула его кремом, и он обратился в борова. Наташа прокричала: «Маргарита! Упросите, чтоб меня оставили! Вам все сделают, вам власть дана! Маргарита чувствовала близость воды и догадывалась, что цель близка. Она подлетела к реке и кинулась в воду. Вдоволь наплававшись в теплой воде, выбежала, оседлала щетку и перенеслась на противоположный берег. Под вербами ударила музыка: толстомордые лягушки играли на деревянных дудочках бравурный марш в честь Маргариты. Прием ей оказан был самый торжественный. Прозрачные русалки замахали Маргарите водорослями, нагие ведьмы стали приседать и кланяться придворными поклонами. Маргарита так и сделала». Козлоногий, узнав, что Маргарита прибыла на щетке, куда-то позвонил и велел прислать машину. Откуда ни возьмись явилась «буланая открытая машина», за рулем которой сидел грач. Маргарита опустилась на широкое заднее сиденье, машина взвыла и поднялась почти к самой луне. Маргарита понеслась в Москву. Глава 22. При свечах «После всех волшебств и чудес сегодняшнего вечера Маргарита уже догадывалась, к кому именно в гости ее везут, но это не пугало ее. Надежда на то, что там ей удастся добиться возвращения своего счастья, сделало ее бесстрашной». Вскоре грач опустил машину на совершенно безлюдное кладбище. Клык сверкнул при луне: из-за надгробия выглянул Азазелло. Было темно, как в подземелье. Поднялись по каким-то ступеням, и Маргарита поняла, что стоит на площадке. Огонек осветил лицо Фагота-Коровьева. Он раскланялся и пригласил Маргариту следовать за ним. Маргариту поразили размеры помещения: «Каким образом все это может втиснуться в московскую квартиру? Он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей. Но нужна хозяйка. Она должна носить имя Маргариты и должна быть местной уроженкой. И, наконец, счастливая судьба... Пахло серой и смолой. Маргарита узнала Азазелло, одетого во фрак. Нагая ведьма, Гелла, помешивала что-то в кастрюле. Громадный котище сидел перед шахматным столиком. На кровати сидел «тот, кого недавно бедный Иван убеждал в том, что дьявола не существует. Этот несуществующий и сидел на кровати». Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный... Наконец Воланл заговорил: «Приветствую вас, королева!.. Рекомендую вам мою свиту... Воланд показал Маргарите глобус, на котором можно было разглядеть мельчайшие подробности: где-то шла война, взрывались дома, гибли люди... Приближалась полночь. Воланд обратился к Маргарите: «Не теряйтесь и ничего не бойтесь... Великий бал у сатаны Маргарита смутно видела окружающее. Ее вымыли в бассейне с кровью, облили розовым маслом, до блеска растерли какими-то зелеными листьями. На ногах оказались туфли с золотыми пряжками из лепестков бледной розы, в волосах - королевский алмазный венец, на груди" — изображение черного пуделя на тяжелой цепи. Коровьев дал ей совет: «Среди гостей будут различные... И еще: не пропустить никого! Хоть улыбочку, хоть поворот головы. Все, что угодно, только не невнимание». Маргарита увидела себя в тропическом лесу, его духота сменилась прохладою бального зала. Оркестр человек в полтораста играл полонез. Дирижером был Иоганн Штраус. В следующем зале стояли стены роз и камелий, между ними били фонтаны шампанского. На эстраде человек в красном фраке дирижировал джазом. Вылетели на площадку. Маргариту установили на место, под рукой у нее оказалась низкая аметистовая колонка. Вдруг что-то грохнуло внизу в громадном камине, и из него выскочила виселица с болтающимся на ней прахом. Прах ударился об пол, и из него выскочил черноволосый красавец во фраке. Из камина выскочил гроб, крышка отскочила; второй прах сложился в нагую вертлявую женщину... Это были первые гости; как пояснил Коровьев, господин Жак - убежденный фальшивомонетчик, государственный изменник, но очень недурной алхимик... Один за другим из камина начали появляться другие гости, и каждый прикладывался к колену Маргариты и восхищался королевой. Среди них были отравители, убийцы, разбойники, предатели, самоубийцы, шулеры, палачи... Одна из женщин, необыкновенно красивая, тридцать лет назад убила собственного незаконнорожденного ребенка: засунула ему в рот платок и закопала в лесу. Теперь этот платок камеристка кладет ей на столик этот платок. Женщина сжигала его, топила в реке - платок каждое утро оказывался на столике. Маргарита заговорила с женщиной ее звали Фрида : «Любите ли вы шампанское? Напейтесь сегодня пьяной, Фрида, и ни о чем не думайте». Прошел час, другой... Ноги Маргариты подгибались, она боялась заплакать. В конце третьего часа поток гостей начал иссякать. Лестница опустела. Маргарита вновь оказалась в комнате с бассейном и повалилась на пол от боли в руке и ноге. Ее растерли, размяли тело, и она ожила. Она облетела залы: в одном бесновался обезьяний джаз, в другом гости купались в бассейне с шампанским... Потом Маргарита летела над адскими топками, видела какие-то темные подвалы, белых медведей, играющих на гармониках... И во второй раз силы ее стали иссякать... В третий свой выход она оказалась в бальном зале. Пробило полночь, и она увидела Воланда. Перед ним на блюде лежала отрезанная голова. Это была голова Берлиоза с живыми, полными мысли и страдания глазами. Воланд обратился к ней: «... Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие! Крышка черепа откинулась... В зал вступил новый одинокий гость, барон Майгель, служащий Зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями Москвы, наушник и шпион. Он явился на бал «с целью подсмотреть и подслушать все, что можно». В ту же минуту Майгель был застрелен, кровь брызнула, Коровьев подставил чашу под бьющую струю и передал ее Воланду. Воланд поднес чашу Маргарите и повелительно сказал: «Пей! Она сделала глоток, и сладкий ток побежал по ее жилам, в ушах начался звон. Ей показалось, что кричат петухи. Толпы гостей начали терять свой облик, рассыпались в прах. Все съежилось, не стало никаких фонтанов, тюльпанов и камелий. Глава 24. Извлечение мастера «В спальне Воланда все оказалось, как было до бала». Воланд велел ей выпить стакан спирта: «Ночь полнолуния — праздничная ночь, и я ужинаю в тесной компании приближенных и слуг. Как чувствуете вы себя? Как прошел бал? Все очарованы, влюблены... Склько такта, обаяния и шарма! Она покорно выпила, но ничего плохого не произошло. Вернулись силы, она почувствовала волчий голод, но опьянения не было. Вся компания принялась за ужин... Свечи оплывали. Наевшуюся Маргариту охватило чувство блаженства. Она подумала, что близится утро, и робко сказала: «Пожалуй, мне пора... Воланд дал ей свой засаленный халат. Черная тоска как-то сразу подкатила к сердцу Маргариты. Она почувствовала себя обманутой. Никакой награды никто, по-видимому, ей не собирался предлагать, никто ее не удерживал. Идти ей было некуда. Воланд спросил: «Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье? Так что, если бы он продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц». Глаза ее наполнялись слезами. Так и надо! Мы вас испытывали, - сказал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут... Чего вы хотите за то, что сегодня были у меня хозяйкой? Воланд усмехнулся: «Вы, судя по всему, человек исключительной доброты? И если она останется обманутой, я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло». Воланд сказал, что Маргарита сама может исполнить обещанное. Маргарита крикнула: «Фрида! Не будут больше подавать платок». Воланд повторил свой вопрос Маргарите: «Что вы хотите для себя? Тут в комнату ворвался ветер, распахнулось окно, и в ночном свете появился мастер. Маргарита подбежала к нему, целовала его в лоб, в губы, прижималась к колючей щеке... Слезы бежали по ее лицу. Мастер отстранил ее от себя и глухо сказал: «Не плачь, Марго, не терзай меня. Я тяжко болен. Мне страшно... Он представился душевнобольным, но Маргарита вскричала: «Ужасные слова! Он мастер, мессир! Вылечите его! На вопрос, почему Маргарита называет его мастером, он ответил, что написал роман о Пон-тии Пилате, но сжег его. Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман». Роман оказался в руках Воланда. Но мастер впал в тоску и беспокойство: «Нет, поздно. Ничего больше не хочу в жизни. Кроме того, чтобы видеть тебя. Но тебе опять советую — оставь меня. Ты пропадешь со мной». Маргарита ответила: «Нет, не оставлю, — и обратилась к Воланду: — Прошу опять вернуть нас в подвал в переулке на Арбате, и чтобы все стало, как было». Мастер засмеялся: «Бедная женщина! В этом подвале уже давно живет другой человек... От страха он трясся и приседал. Это был Алоизий Могарыч, написавший жалобу на мастера с сообщением, что он хранит у себя нелегальную литературу, и занявший потом его комнаты. Маргарита вцепилась в его лицо ногтями, он в ужасе оправдывался. Азазелло приказал: «Вон! Воланд сделал так, чтобы из лечебницы исчезла история болезни мастера, а из домовой книги — прописка Апоизия; снабдил мастера и Маргариту документами. На прощанье решились судьбы замешанных в эту историю: Наташу, по ее просьбе, оставили в ведьмах, Николая Иваныча вернули домой, Варенуха умолил отпустить его из вампиров и обещал больше никогда не лгать и не хамить. Мастер сказал: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, — он положил руку на голову Маргариты. Роман мой мне ненавистен, я слишком много испытал из-за него». Он готов нищенствовать, надеется, что Маргарита образумится и уйдет от него. Воланд возразил: «Не думаю... А ваш роман вам принесет еще сюрпризы... Желаю вам счастья! Маргарита перелистывала страницы воскресшей рукописи: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город... Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Странную тучу принесло с моря к концу дня... Ливень хлынул неожиданно... Ураган терзал сад. Под колоннами дворца лежал на ложе прокуратор. Наконец он услышал долгожданные шаги, и показался человек в капюшоне с очень приятным лицом и лукавыми щелочками глаз. Прокуратор заговорил о том, что мечтает вернуться в Кесарию, что нет более безнадежного места на земле, чем Ершалаим: «Все время тасовать войска, читать доносы и ябеды», иметь дело с фанатиками, ожидающими мессию... Прокуратора интересовало, не было ли со стороны толпы попыток возмущения во время казни и давали ли осужденным напиток перед повешением на столбы. Гость, которого звали Афраний, ответил, что никаких возмущений не было и что Га-Ноцри отказался от напитка и сказал, что не винит за то, что у него отняли жизнь. Еще Га-Ноцри сказал, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость». Прокуратор велел похоронить тела всех троих казненных тайно и приступил к самому деликатному вопросу. Речь шла об Иуде из Кириафа, который «деньги будто бы получил за то, что так радушно принял у себя этого безумного философа». Гость ответил, что деньги должны вручить Иуде сегодня вечером во дворце Каифы. Прокуратор попросил дать характеристику этому Иуде. Афраний рассказал: это молодой человек, очень красивый, не фанатик, имеет одну страсть — к деньгам, работает в меняльной лавке. Тогда прокуратор намеками дал понять Афранию, что Иуда должен быть зарезан этой ночью кем-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенных чудовищным предательством менялы, а деньги должны быть подброшены первосвященнику с запиской: «Возвращаю проклятые деньги». Афраний принял к сведению косвенное указание прокуратора. Глава 26. Погребение Прокуратор как будто на глазах постарел, сгорбился, стал тревожен. Он силился понять, в чем причина его душевных мучений. Он быстро понял это, но попытался обмануть себя. Он подозвал собаку, гигантского пса Бангу, единственное существо, которое он любил. Пес понял, что хозяина постигла беда... Он командовал тайной стражей прокуратора. Он распорядился послать команду для тайных похорон казненных, а сам отправился в город, разыскал женщину по имени Низа, пробыл у нее не более пяти минут и покинул дом. Женщина же заспешила, оделась и вышла из дому. В это самое время из другого переулка вышел молодой горбоносый красавец и направился ко дворцу первосвященника Каифы. После посещения дворца человек радостно заспешил обратно. По дороге он встретил знакомую женщину. Это была Низа.

Похожие работы

  • "Мастер и Маргарита" Булгакова: краткое содержание и анализ произведения
  • Первая часть
  • Мастер и Маргарита - Краткое содержание романа. (на 15 мин.)
  • «Мастер и Маргарита»: краткое содержание
  • Сюжетные линии романа
  • Мастер и Маргарита. Краткое содержание по главам подробно |

Краткое содержание мастер и маргарита по главам с цитатами

Его сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма-вампир Гелла, развязный тип Коровьев, также известный как Фагот, мрачный и зловещий Азазелло и весёлый толстяк Бегемот, который по большей части предстаёт перед читателем в обличье чёрного кота невероятных размеров. Первыми встречаются с Воландом на Патриарших прудах редактор толстого художественного журнала Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Бездомный, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. Воланд вмешивается в их разговор, утверждая, что Христос существовал в действительности. В качестве доказательства того, что есть нечто, неподвластное человеку, Воланд предсказывает, что Берлиозу отрежет голову русская девушка-комсомолка.

На глазах потрясённого Ивана Берлиоз тут же попадает под трамвай, которым управляет девушка-комсомолка, и ему отрезает голову.

Затем к Никанору приходят из службы порядка, чтобы арестовать его за хранение зарубежной валюты, ведь отечественные купюры чудесным образом стали долларами. Он оказывается в клинике Стравинского. Затем читатель знакомится в произведении «Мастер и Маргарита» с Римским — финдиректором театра.

Совместно с администратором Варенухой они пробуют найти Лиходеева, но пребывают в шоке, ознакомившись с присланной из Ялты телеграммой. Там он просит подтвердить собственную личность, а затем выслать немного деньжат, ведь его забросил на юг гипнотизер. Римский подумал, что Лиходеев их разыгрывает. Он отправляет Варенуху унести послания, «куда надо».

Но ей не удается выполнить поручение. Азазелло и кот Бегемот хватают администратора, относят в вышеупомянутую квартиру. Девушка лишается чувств, увидевшись с ведьмой. Необычное представление и рассказ Мастера В последующей главе описывается представление Воланда.

Этот маг делает купюрный дождь при помощи специального пистолета, а зрители ловят деньги. Потом появляется необычный магазин, в котором можно взять вещи бесплатно. В него образуется целая очередь. В конце представления купюры становятся обычными бумажками, а вещи пропадают.

Дамы вынуждены в нижнем белье бежать по городу. Римский находится в кабинете, куда приходит Варенуха, уже ставший вампиром. Директор хочет сбежать, но на помощь приходит Гелла. Утром гости пропадают.

Римский быстро поседел, он отправляется на вокзал, чтобы убежать в Ленинград. Бездомный знакомится с Мастером. Тот ведает ему, как повстречал погубившего Берлиоза иностранца. Мастер говорит, что Иван пересекся с самим сатаной, и рассказывает все ему.

Имеющий образование историка человек занимает должность в музее, но неожиданно ему представился случай получить 100000 рублей. Он решил арендовать две комнаты, которые располагались в подвальном помещении маленького домика. Человек оставил свою работу, приступив к написанию романа о Понтии Пилате. Текст был практически завершен, но на улице ему случайно встречается Маргарита.

Между двумя сразу вспыхивают чувства. Девушка была в браке с весьма богатым человеком, проживала в большом доме на Арбате, однако никогда не испытывала чувств к супругу. К Мастеру Маргарита ходила каждый день. Двое были счастливы.

Когда роман автор наконец-таки дописал, он отправил его в журнал, но там получил отказ в печати. В публикацию пошел только отрывок, а потом появились ужасные статьи, написанные несколькими критиками: Лавровичем; Латунским; Ариманом.

Председателю домкома Босому подкидывают валюту и он оказывается под следствием. Администратор "Варьете" Варенуха подвергается нападению странных личностей. А на самом выступлении Воланда в театре происходит форменная чертовщина... Мастер открывает Бездомному тайну, что на Патриарших прудах он встречался ни с кем иным, как с сатаной. Также перед ошеломленным молодым поэтом как будто вживую встает история любви Мастера и Маргариты...

К тоскующей по своему возлюбленному Маргарите на улице подсаживается Азазелло, который предлагает ей заключить интересную сделку...

Похититель оставил лишь кальсоны и какое-то рванье. Одевшись, поэт по переулкам отправляется в «Дом Грибоедова». Глава 5 Старинный особняк, якобы принадлежавший когда-то родственнице Грибоедова, является собственностью Массолита. Члены правления уже долгое время ждут председателя — погибшего Берлиоза. Наконец, в полночь все спускаются в ресторан, где царит веселье: играет музыка, столы ломятся от закусок. Неожиданно проносится известие о гибели Берлиоза. Это ненадолго омрачает гулянку, но вскоре литераторы возвращаются к еде, выпивке и танцам. Ближе к утру появляется Бездомный.

С иконой и горящей свечкой поэт имеет совершенно дикий вид. Он горячо и бессвязно твердит о погибшем Берлиозе, загадочном профессоре и необходимости его арестовать, а под конец затевает драку. Ивана отправляют в сумасшедший дом с подозрением на «белую горячку». Глава 6 Бездомного привозят в клинику Стравинского. Врач внимательно выслушивает его пылкий рассказ и позволяет связаться по телефону с милицией. Поэт приходит в сильное возбуждение и пытается сбежать через окно. Ему вкалывают успокоительное и отвозят на кушетке в палату. Лиходеев рано утром просыпается дома с жутким похмельем и пытается вспомнить, что было вчера. Неожиданно перед ним возникает неизвестный человек.

Он предлагает Степе выпить и закусить. Незнакомец представляется Воландом — специалистом по черной магии. Он утверждает, что вчера заключил с театром контракт на ряд выступлений, о котором директор, вероятно, забыл. Степа из передней звонит финдиректору Варьете Римскому, который подтверждает слова иностранца. Сбитый с толку Лиходеев возвращается в свою спальню и видит, что гостей стало больше. Откуда-то взялись долговязый тип и кот. Из зеркала появляется здоровый рыжик карлик. Он просит у Воланда разрешения избавиться от ненужного больше хозяина. Лиходеев приходит в себя на морском берегу и с огромным удивлением узнает от прохожего, что оказался в Ялте.

Глава 8 Бездомный просыпается утром в клинике. Одевшись и приняв ванну, он долго отвечает на вопросы врачей и сдает анализы. Приходит главврач клиники — Александр Николаевич Стравинский. Он очень внимательно выслушивает рассказ об иностранце. Поэт требует, чтобы его немедленно отпустили. Стравинский убедительно доказывает, что его сразу же доставят обратно. Он советует Бездомному написать заявление, а самому пока отдохнуть в больнице. Неожиданно он застает там человека, представляющегося переводчиком Коровьевым, состоящим при богатом иностранце. Коровьев объясняет, что их пригласил Степа, а сам уехал в Ялту.

Переводчик делает заманчивое предложение о заключении контракта на недельное проживание в квартире. Ошарашенный Босой заключает контракт, тут же получает крупную сумму денег и еще четыреста рублей в «подарок». Когда председатель уходит, Коровьев по телефону делает на него донос. Вернувшись домой, Босой прячет взятку и садится обедать. Вскоре к нему в дверь звонят нежданные «гости». Они сразу же находят тайник, в котором вместо рублей оказываются доллары. Председателя немедленно арестовывают. Глава 10 Римский и Варенуха финдиректор и администратор ждут Лиходеева на работе. Вечернее выступление иностранца для них — полная неожиданность.

В театр начинают доставлять «молнии» сверхбыстрые телеграммы от ялтинского угрозыска и самого Степы. Римский и Варенуха не могут поверить, что Лиходеев каким-то непостижимым образом оказался на юге страны. Римский отправляет Варенуху со всеми телеграммами в милицию. На улице администратор сталкивается с двумя неизвестными. Испуганный администратор лишается чувств, когда его собирается поцеловать мертвая женщина. Глава 11 Бездомный безуспешно бьется над заявлением. Испортив несколько листков, он отказывается от этой идеи. После укола поэт заводит разговор с самим собой. На балконе появляется мужчина, призывающий Бездомного к молчанию.

Глава 12 На сцену переполненного зрителями зала театра выходит Воланд с Коровьевым Фаготом и котом Бегемотом. Невероятные фокусы нечистой троицы поражают зрителей: сверху падают настоящие червонцы, Бегемот отрывает голову у конферансье, а затем, по просьбе публики, возвращает ее на место. Апофеозом становится возникший из ниоткуда женский магазин. Фагот объявляет, что любая дама может бесплатно обменять старые вещи на новые. Толпа женщин заполняет сцену. Радостная примерка внезапно заканчивается после оглушительного выстрела. Магазин бесследно исчезает. Один из зрителей Семплеяров требует разоблачения всех фокусов. Фагот соглашается и для начала разоблачает его самого, рассказывая о вчерашней супружеской измене Семплеярова.

Под хохот зрителей и звуки марша артисты растворяются в воздухе. Глава 13 К Ивану в палату с балкона забирается какой-то мужчина. Поэт объясняет, по какой причине оказался здесь.

"Мастер и Маргарита" Булгакова: краткое содержание и анализ произведения

Он властный и хладнокровный, но одинокий и замкнутый человек, оттого, что все боятся его. Пилат утратил веру в людей настолько, что любит и доверяет только своему псу. В диалоге Иешуа и Понтия Пилата противопоставлено ощущение свободы героев. Бродячий философ, несмотря на беззащитность и положение узника, свободен в своих высказываниях и суждениях. Облеченный властью и высоким положением прокуратор труслив, ему страшно потерять то, что у него есть. Его руки не связаны, но он зависим и несвободен. Статус римского наместника поработил его, заставляя жить в ненавистной стране, выполнять тягостные обязанности. Даже наедине, удалив стражу и секретаря, он боится высказать свои мысли, ему по должности позволено лишь выкрикивать хвалы прекрасной власти императора Тиберия [20]. Допрос Понтия Пилата вырастает в философский диалог с Иешуа об истине и вере, о добре и зле, свободе и власти. Сначала прокуратор думает, что перед ним просто сумасшедший, мечтает поскорее закончить дело и повесить этого странного человека. Но банальные и простодушные ответы оборванца заставляют задуматься.

Пилат изумляется, что арестант не боится отвечать ему прямо и правдиво, и понимает, что его собеседник — философ. На вопрос, что такое истина, он получает не какое-то философское умозаключение, а простой ответ. Истина — в том, что у Пилата болит голова, поэтому арестант является невольным его палачом, ибо то, что прокуратор пытается скрыть от окружающих, изображая из себя всемогущего правителя, мучает его, и он не в силах от этого избавиться. Болезнь Пилата - гемикрания, при которой болит половина головы, - символ душевного раскола, дисгармонии. Пилат думает одно, а вынужден говорить другое. Не имея возможности высказаться открыто, Понтий Пилат пытается спасти Иешуа подсказками, произнося растянуто слово «не», мимикой и взглядом намекая, как следовало бы отвечать, чтобы сохранить свою жизнь. Арестованному ясны эти намеки, но он предпочитает правду, которую «говорить легко и приятно». Сопоставление с Евангельской основой Булгаков, выросший в семье преподавателя Духовной академии, обладал серьезными познаниями Священного писания и истории религии. Несоответствия в сравнении образа Иешуа и евангельского Иисуса не случайны. У бродячего философа нет упоминания о матери, отец был сирийцем.

Не было и учеников, кроме Левия Матвея. Значит, Иуда в «Мастере и Маргарите» был скорее провокатором, а не предателем. Иешуа моложе, ему 27 лет, он одинок и не понят людьми. На допросе малодушно просит отпустить его, в нем нет убежденности в принесении жертвы для искупления грехов. Автор умышленно деканонизировал [21] героя. Иешуа Га-Ноцри - добрый человек, но не Богочеловек, а литературный персонаж, олицетворяющий добро. Его сознание не отягощено условностями или предрассудками, он свободен и чист духовно. В каждом человеке он видит прежде всего доброе и светлое начало, для него нет злых людей, обстоятельства и горе делают людей таковыми. Потому Иешуа способен простить любого. Милосердием врачует Пилата, дарует прощение за его трусость.

Иешуа увидел в прокураторе не чудовище, а одинокого и страдающего человека, и Понтий Пилат тоже увидел человека в безликой презренной черни [22] , хотя не раз таких отправлял на казнь. Иешуа искренне верит в то, к чему прокуратор относится скептически, тем не менее, наивная мудрость философа оказалась убедительней трезвого и практического ума Пилата. В Новом завете прокуратор Иудеи Понтий Пилат, прославившийся как отважный воин и жестокий правитель, трижды отказывался предать смерти Иисуса, на которой упорно настаивали соперник Понтия Пилата первосвященник Каифа и Синедрион. Однако под давлением толпы Пилат вынужден был уступить. После смещения с должности, о его судьбе почти ничего неизвестно. Существуют легенды, что умер Понтий Пилат, покончив жизнь самоубийством. Так в истории Иисус и Понтий Пилат навечно связаны. Так же неразлучны персонажи романа «Мастер и Маргарита». Двенадцать тысяч лун одинокий прокуратор страдает, ненавидит свою участь и славу, охотно бы поменялся судьбой с оборванцем Левием Матвеем. Пилат получает прощение, раскаявшись в самом страшном для себя грехе.

Мастер заканчивает свой роман фразой: «Свободен! Он ждет тебя!

По счастливой случайности он выиграл 100 тысяч рублей и снял две комнатки в подвале, обустроил их и начал создавать роман о Понтии Пилате. Однажды, гуляя по Тверской улице, он увидел женщину, несущую в руках желтые цветы. Красивая незнакомка первая начала разговор, и они познакомились. Маргарита была несвободна, но томилась в несчастливом браке, как в золотой клетке. Она стала не только тайною женою, но и музой для своего возлюбленного, которого называла мастером. Они проводили счастливые дни и вечера в подвальчике, пока мастер не закончил свой литературный труд и не попытался издать его. Книгу о Понтии Пилате в редакции посчитали манифестом «воинствующего старообрядца».

А когда мастер смог опубликовать отрывок из романа, в печати появились разгромные статьи под авторством критика Латунского и литератора Лавровича. В эти тяжелые времена лишь Маргарита и новый приятель Алоизий Могарыч поддерживали мастера. Но травля не утихала и привела писателя к душевной болезни. Он почти сжег роман в печке и попал в сумасшедший дом. Слава петуху! После представления иностранного мага публика расходилась по домам, а Римский постепенно приходил в себя. С улицы слышался какой-то шум и финдиректор, выглянув в окно, увидел, что на улице среди хохочущей толпы мечутся полуголые гражданки. Это были те самые дамочки, польстившиеся на парижские наряды из магазина Коровьева. Между тем, Римский готовился сделать важный звонок и рассказать о творившихся в Варьете бесчинствах.

Как вдруг раздалась телефонная трель и вкрадчивый женский голос мягко, но настойчиво посоветовал мужчине не делать этого. До смерти напуганный Римский поспешил покинуть кабинет, но этому помешал внезапно появившийся Варенуха. Финансовый директор было обрадовался возвращению администратора, но что-то в его поведении показалось ему до жути странным. Приглядевшись, Римский увидел, что Варенуха избит, шея его, несмотря на жару, обмотана шарфом, и мужчина не отбрасывает тени. Разоблаченный администратор вместе с мертвой девицей нападает на Римского, и только победный крик петуха спасает того от гибели. Финдиректор, превратившийся за секунду в трясущегося старика, мчится на вокзал, откуда уезжает в Ленинград. Сон Никанора Ивановича В психиатрическую больницу продолжают прибывать люди. Одним из них был Никанор Иванович Босой, рассудок которого не смог перенести превращения советских рублей в доллары. Вскоре буйного председателя домкома доставили в клинику Стравинского.

Там Никанору привиделся странный сон. Будто бы в богато украшенном зале собралось много мужчин. На сцене появился молодой человек и стал призывать собравшихся сдавать валюту. Босой в крике проснулся после этих видений. В соседней палате заволновался Иван, встревоженный шумом. Казнь Трое разбойников, осужденных на казнь ехали в повозке. Солнце стремительно катилось за Лысую Гору, окруженную двойным оцеплением. Процессию тайно сопровождал ученик Иешуа. Бывший сборщик податей Левий Матвей просил бога, чтобы тот послал бродячему философу быструю и легкую смерть, но Господь не внимал его молитвам.

Тогда мужчина украл в хлебной лавке острый нож и хотел заколоть Иешуа, чтобы избавить его от страданий. Но, прибежав к месту казни, увидел, что опоздал: Дисмаса, Гестаса и Иешуа уже распяли. Впрочем, милосердный прокуратор вскоре даровал преступникам смерть. С места казни сняли оцепление. Внезапно пошел сильный дождь, Левий Матвей снял тело Га-Ноцри с креста и унес его. Беспокойный день В пятницу из администрации Варьете остался только бухгалтер. Тихому и скромному Василию Степановичу Ласточкину пришлось признаться в незавидном положении дел милиции и отменить вечерний спектакль иностранного мага. Затем Ласточкин поехал в зрелищную комиссию, чтобы отчитаться о происшествиях и сдать вчерашнюю кассу. Приехав по адресу, Василий Степанович увидел, что там царит невероятная суматоха.

В кабинете директора сидел пустой костюм и сухим пером подписывал бумаги. Изумленный бухгалтер стремительно ретировался оттуда и поехал в филиал. Там творились вещи похлеще. Все сотрудники, словно управляемые невидимым дирижером, слаженно пели популярные песни, не в силах остановиться. Вконец потерявший голову Ласточкин направился сдавать кассу. Когда он распаковал пакет, то вместо рублей там оказалась валюта. Ласточкина тут же задержали. Предприимчивый гражданин всерьез рассчитывает занять комнаты трагически погибшего племянника. Но Азазелло вышвыривает родственничка прочь из квартиры.

Поплавский, обманутый в своих ожиданиях, удаляется не солоно хлебавши. После визита киевского дяди нехорошую квартиру посетил еще один гость. Это был заведующий буфетом Варьете Андрей Фокич Соков. Пожилой мужчина после злополучного сеанса черной магии обнаружил, что касса вместо червонцев полна резаной бумаги. Соков решил обратиться к Воланду, чтобы как-то решить этот вопрос. Пока Соков приходил в себя от наглости бесстыжей девицы, его пригласили в гостиную. Там он встретился с Воландом, который попенял ему на осетрину второй свежести и жидкий чай. Андрей Фокич хотел предъявить мессиру резаную бумагу, как увидел, что его портфель вновь полон настоящих червонцев. Буфетчик торопился скорее покинуть странную компанию, и на прощание маг ему предрекает смерть от рака печени через девять месяцев.

Обратите внимание! Краткое содержание Мастер и Маргарита не дает полного впечатления о романе. Вторая часть Тайная жена мастера Маргарита уже долго томилась в неведении о его судьбе. В день, когда состоялись похороны Берлиоза, женщина решила прогуляться. Присев на скамейку у Кремлевской стены, она погрузилась в воспоминания о мастере. Как вдруг ее внутренний монолог бесцеремонно прервал клыкастый низкорослый субъект. Это был Азазелло, посланный Воландом, чтобы пригласить Маргариту. Маргарита и крем Азазелло Азазелло завоевал доверие измученной женщины, процитировав строки из романа о Понтии Пилате. Во время их разговора мимо проходит похоронная процессия.

Приспешник мессира сообщает Маргарите, что кто-то украл голову покойника. Затем Азазелло протягивает женщине золотую баночку с кремом и дает ей подробные указания, как им пользоваться. Немного поколебавшись, Маргарита решает, что пойдет ради возлюбленного на всё. Этим же вечером Маргарита открыла золотую коробочку и стала втирать в кожу желтоватую мазь, пахнущую болотной тиной. Через несколько минут, кинув взгляд в зеркало, Маргарита увидела, что она волшебным образом помолодела и похорошела. Женщина ощущала вскипавшую в крови радость и чувство безграничной свободы, к тому же, она получила способность летать. Черноволосая красавица написала прощальную записку мужу, распростилась с потерявшей дар речи домработницей Наташей и, оседлав метлу, вылетела в лунную ночь.

Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога быть не может. Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство! И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством. Берлиоз говорил, а сам в это время думал: «Но, все-таки, кто же он такой? И почему так хорошо говорит по-русски? Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг. Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут». Берлиоз выпучил глаза. Что это он плетет? Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день? И, в самом деле, — тут неизвестный повернулся к Берлиозу, — вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас... Ничья судьба, кроме своей собственной, вас более не интересует. Родные вам начинают лгать, вы, чуя неладное, бросаетесь к ученым врачам, затем к шарлатанам, а бывает, и к гадалкам. Как первое и второе, так и третье — совершенно бессмысленно, вы сами понимаете. И все это кончается трагически: тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. А бывает и еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск, — тут иностранец прищурился на Берлиоза, — пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет — поскользнется и попадет под трамвай! Неужели вы скажете, что это он сам собою управил так? Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой? Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли начали мучить его. Он не иностранец! Но позвольте, кто же он такой? Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному: — «Наша марка». И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно «Наша марка», сколько сам портсигар. Он был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник. Тут литераторы подумали разно. Берлиоз: «Нет, иностранец! А дело в том, что... Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собой разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич... В частности же, уверяю вас, вам он ни в коем случае не угрожает. Вы умрете другой смертью. Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два... Меркурий во втором доме... Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязного неизвестного, а Берлиоз спросил, криво усмехнувшись: — А кто именно? Да, мне хотелось бы спросить вас, что вы будете делать сегодня вечером, если это не секрет? Так что заседание не состоится. Тут, как вполне понятно, под липами наступило молчание. Но иностранец ничуть не обиделся и превесело рассмеялся. Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Так что вы уж сами узнайте это у него, Иван Николаевич! Но вчера еще радовавшее доказательство славы и популярности на этот раз ничуть не обрадовало поэта. Я хочу товарищу пару слов сказать. Это русский эмигрант, перебравшийся к нам. Спрашивай у него документы, а то уйдет... Ты слышишь, как он по-русски говорит, — поэт говорил и косился, следя, чтобы неизвестный не удрал, — идем, задержим его, а то уйдет... И поэт за руку потянул Берлиоза к скамейке. Незнакомец не сидел, а стоял возле нее, держа в руках какую-то книжечку в темно-сером переплете, плотный конверт хорошей бумаги и визитную карточку. Вот моя карточка, паспорт и приглашение приехать в Москву для консультации, — веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов. Те сконфузились. Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово «профессор» и начальную букву фамилии — двойное «В». Отношения таким образом были восстановлены, и все трое снова сели на скамью. Я единственный в мире специалист. Вы историк? И опять крайне удивились и редактор и поэт, а профессор поманил обоих к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал: — Имейте в виду, что Иисус существовал. Глава 2. Понтий Пилат В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя. От флигелей в тылу дворца, где расположилась пришедшая с прокуратором в Ершалаим первая когорта двенадцатого молниеносного легиона, заносило дымком в колоннаду через верхнюю площадку сада, и к горьковатому дыму, свидетельствовавшему о том, что кашевары в кентуриях начали готовить обед, примешивался все тот же жирный розовый дух. О боги, боги, за что вы наказываете меня? Это она, опять она, непобедимая, ужасная болезнь гемикрания, при которой болит полголовы. От нее нет средств, нет никакого спасения. Попробую не двигать головой». На мозаичном полу у фонтана уже было приготовлено кресло, и прокуратор, не глядя ни на кого, сел в него и протянул руку в сторону. Секретарь почтительно вложил в эту руку кусок пергамента. Не удержавшись от болезненной гримасы, прокуратор искоса, бегло проглядел написанное, вернул пергамент секретарю и с трудом проговорил: — Подследственный из Галилеи? К тетрарху дело посылали? Прокуратор дернул щекой и сказал тихо: — Приведите обвиняемого. И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора. Тот помолчал, потом тихо спросил по-арамейски: — Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм? Прокуратор при этом сидел как каменный, и только губы его шевелились чуть-чуть при произнесении слов. Прокуратор был как каменный, потому что боялся качнуть пылающей адской болью головой. Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить: — Добрый человек! Поверь мне... Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его: — Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно, — и так же монотонно прибавил: — Кентуриона Крысобоя ко мне. Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором. Крысобой был на голову выше самого высокого из солдат легиона и настолько широк в плечах, что совершенно заслонил еще невысокое солнце. Прокуратор обратился к кентуриону по-латыни: — Преступник называет меня «добрый человек». Выведите его отсюда на минуту, объясните ему, как надо разговаривать со мной. Но не калечить. И все, кроме неподвижного прокуратора, проводили взглядом Марка Крысобоя, который махнул рукою арестованному, показывая, что тот должен следовать за ним. Крысобоя вообще все провожали взглядами, где бы он ни появлялся, из-за его роста, а те, кто видел его впервые, из-за того еще, что лицо кентуриона было изуродовано: нос его некогда был разбит ударом германской палицы. Простучали тяжелые сапоги Марка по мозаике, связанный пошел за ним бесшумно, полное молчание настало в колоннаде, и слышно было, как ворковали голуби на площадке сада у балкона, да еще вода пела замысловатую приятную песню в фонтане. Прокуратору захотелось подняться, подставить висок под струю и так замереть. Но он знал, что и это ему не поможет. Выведя арестованного из-под колонн в сад. Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованного по плечам. Движение кентуриона было небрежно и легко, но связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица и глаза обессмыслились. Марк одною левою рукой, легко, как пустой мешок, вздернул на воздух упавшего, поставил его на ноги и заговорил гнусаво, плохо выговаривая арамейские слова: — Римского прокуратора называть — игемон. Других слов не говорить. Смирно стоять. Ты понял меня или ударить тебя? Арестованный пошатнулся, но совладал с собою, краска вернулась, он перевел дыхание и ответил хрипло: — Я понял тебя. Не бей меня. Через минуту он вновь стоял перед прокуратором. Прозвучал тусклый больной голос: — Мое? Прокуратор сказал негромко: — Мое — мне известно. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. Мне говорили, что мой отец был сириец... Я один в мире. Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания глаз уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым. Пилат заговорил по-гречески: — Так ты собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ? Тут арестант опять оживился, глаза его перестали выражать испуг, и он заговорил по-гречески: — Я, доб... Удивление выразилось на лице секретаря, сгорбившегося над низеньким столом и записывающего показания. Он поднял голову, но тотчас же опять склонил ее к пергаменту. Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы, — говорил монотонно прокуратор, — а попадаются и лгуны. Ты, например, лгун. Записано ясно: подговаривал разрушить храм. Так свидетельствуют люди. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной. Наступило молчание. Теперь уже оба больных глаза тяжело глядели на арестанта. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал. Первоначально он отнесся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, — тут арестант усмехнулся, — я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово... Секретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокуратора. Пилат усмехнулся одною щекой, оскалив желтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к секретарю: — О, город Ершалаим! Чего только не услышишь в нем. Сборщик податей, вы слышите, бросил деньги на дорогу! Не зная, как ответить на это, секретарь счел нужным повторить улыбку Пилата. Все еще скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклонно подымающееся вверх над конными статуями гипподрома, лежащего далеко внизу направо, и вдруг в какой-то тошной муке подумал о том, что проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: «Повесить его». Изгнать и конвой, уйти из колоннады внутрь дворца, велеть затемнить комнату, повалиться на ложе, потребовать холодной воды, жалобным голосом позвать собаку Банга, пожаловаться ей на гемикранию. И мысль об яде вдруг соблазнительно мелькнула в больной голове прокуратора. Он смотрел мутными глазами на арестованного и некоторое время молчал, мучительно вспоминая, зачем на утреннем безжалостном Ершалаимском солнцепеке стоит перед ним арестант с обезображенным побоями лицом, и какие еще никому не нужные вопросы ему придется задавать. Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен, и этот голос говорил: — Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее. Что такое истина? И тут прокуратор подумал: «О, боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде... Мой ум не служит мне больше... Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова. Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца. Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло. Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова. Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнется, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека. Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, — и тут говорящий позволил себе улыбнуться. Секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить. Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора. Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по-латыни сказавшего: — Развяжите ему руки. Один из конвойных легионеров стукнул копьем, передал его другому, подошел и снял веревки с арестанта. Секретарь поднял свиток, решил пока что ничего не записывать и ничему не удивляться. Круто, исподлобья Пилат буравил глазами арестанта, и в этих глазах уже не было мути, в них появились всем знакомые искры. Краска выступила на желтоватых щеках Пилата, и он спросил по-латыни: — Как ты узнал, что я хотел позвать собаку? Помолчали, потом Пилат задал вопрос по-гречески: — Итак, ты врач? Если хочешь это держать в тайне, держи. К делу это прямого отношения не имеет. Так ты утверждаешь, что не призывал разрушить... Разве я похож на слабоумного? Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы: — Я могу перерезать этот волосок. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо. Кстати, скажи: верно ли, что ты явился в Ершалаим через Сузские ворота верхом на осле, сопровождаемый толпою черни, кричавшей тебе приветствия как бы некоему пророку? Арестант недоуменно поглядел на прокуратора. Ты всех, что ли, так называешь? Можете дальнейшее не записывать, — обратился он к секретарю, хотя тот и так ничего не записывал, и продолжал говорить арестанту: — В какой-нибудь из греческих книг ты прочел об этом? С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил. Добрые люди бросались на него, как собаки на медведя. Германцы вцепились ему в шею, в руки, в ноги. Пехотный манипул попал в мешок, и если бы не врубилась с фланга кавалерийская турма, а командовал ею я, — тебе, философ, не пришлось бы разговаривать с Крысобоем. Это было в бою при Идиставизо, в долине Дев. Впрочем, этого и не случится, к общему счастью, и первый, кто об этом позаботится, буду я. В это время в колоннаду стремительно влетела ласточка, сделала под золотым потолком круг, снизилась, чуть не задела острым крылом лица медной статуи в нише и скрылась за капителью колонны. Быть может, ей пришла мысль, вить там гнездо. В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частности, не нашел ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, происшедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора. Оставалось это продиктовать секретарю. Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на арестанта и увидел, что возле того столбом загорелась пыль. Прочитав поданное, он еще более изменился в лице. Темная ли кровь прилила к шее и лицу или случилось что-либо другое, но только кожа его утратила желтизну, побурела, а глаза как будто провалились. Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением. Так, померещилось ему, что голова арестанта уплыла куда-то, а вместо нее появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью; запавший беззубый рот с отвисшей нижней капризною губой. Пилату показалось, что исчезли розовые колонны балкона и кровли Ершалаима вдали, внизу за садом, и все утонуло вокруг в густейшей зелени Капрейских садов. И со слухом совершилось что-то странное, как будто вдали проиграли негромко и грозно трубы и очень явственно послышался носовой голос, надменно тянущий слова: «Закон об оскорблении величества... Пилат напрягся, изгнал видение, вернулся взором на балкон, и опять перед ним оказались глаза арестанта. Но тебе придется ее говорить. Но, говоря, взвешивай каждое слово, если не хочешь не только неизбежной, но и мучительной смерти. Никто не знает, что случилось с прокуратором Иудеи, но он позволил себе поднять руку, как бы заслоняясь от солнечного луча, и за этой рукой, как за щитом, послать арестанту какой-то намекающий взор. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил... Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. Секретарь, стараясь не проронить ни слова, быстро чертил на пергаменте слова. Прокуратор с ненавистью почему-то глядел на секретаря и конвой. Конвой поднял копья и, мерно стуча подкованными калигами, вышел с балкона в сад, а за конвоем вышел и секретарь. Молчание на балконе некоторое время нарушала только песня воды в фонтане. Пилат видел, как вздувалась над трубочкой водяная тарелка, как отламывались ее края, как падали струйками. Первым заговорил арестант: — Я вижу, что совершается какая-то беда из-за того, что я говорил с этим юношей из Кириафа. У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль. Итак, Марк Крысобой, холодный и убежденный палач, люди, которые, как я вижу, — прокуратор указал на изуродованное лицо Иешуа, — тебя били за твои проповеди, разбойники Дисмас и Гестас, убившие со своими присными четырех солдат, и, наконец, грязный предатель Иуда — все они добрые люди? Так много лет тому назад в долине дев кричал Пилат своим всадникам слова: «Руби их! Руби их! Великан Крысобой попался! А затем, понизив голос, он спросил: — Иешуа Га-Ноцри, веришь ли ты в каких-нибудь богов? Покрепче помолись! Впрочем, — тут голос Пилата сел, — это не поможет. Жены нет? Лицо Пилата исказилось судорогой, он обратил к Иешуа воспаленные, в красных жилках белки глаз и сказал: — Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О, боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю! И слушай меня: если с этой минуты ты произнесешь хотя бы одно слово, заговоришь с кем-нибудь, берегись меня! Повторяю тебе: берегись. И когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынесенный в собрании Малого Синедриона преступнику Иешуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом. Через минуту перед прокуратором стоял Марк Крысобой. Ему прокуратор приказал сдать преступника начальнику тайной службы и при этом передать ему распоряжение прокуратора о том, чтобы Иешуа Га-Ноцри был отделен от других осужденных, а также о том, чтобы команде тайной службы было под страхом тяжкой кары запрещено о чем бы то ни было разговаривать с Иешуа или отвечать на какие-либо его вопросы. По знаку Марка вокруг Иешуа сомкнулся конвой и вывел его с балкона. Затем перед прокуратором предстал стройный, светлобородый красавец со сверкающими на груди львиными мордами, с орлиными перьями на гребне шлема, с золотыми бляшками на портупее меча, в зашнурованной до колен обуви на тройной подошве, в наброшенном на левое плечо багряном плаще. Это был командующий легионом легат. Его прокуратор спросил о том, где сейчас находится себастийская когорта. Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объявлен народу приговор над преступниками. Тогда прокуратор распорядился, чтобы легат выделил из римской когорты две кентурии. Одна из них, под командою Крысобоя, должна будет конвоировать преступников, повозки с приспособлениями для казни и палачей при отправлении на Лысую Гору, а при прибытии на нее войти в верхнее оцепление. Другая же должна быть сейчас же отправлена на Лысую Гору и начинать оцепление немедленно. Для этой же цели, то есть для охраны Горы, прокуратор попросил легата отправить вспомогательный кавалерийский полк — сирийскую алу. Когда легат покинул балкон, прокуратор приказал секретарю пригласить президента Синедриона, двух членов его и начальника храмовой стражи Ершалаима во дворец, но при этом добавил, что просит устроить так, чтобы до совещания со всеми этими людьми он мог говорить с президентом раньше и наедине. Приказания прокуратора были исполнены быстро и точно, и солнце, с какой-то необыкновенною яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим, не успело еще приблизиться к своей наивысшей точке, когда на верхней террасе сада у двух мраморных белых львов, стороживших лестницу, встретились прокуратор и исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа. В саду было тихо. Но, выйдя из-под колоннады на заливаемую солнцем верхнюю площадь сада с пальмами на чудовищных слоновых ногах, площадь, с которой перед прокуратором развернулся весь ненавистный ему Ершалаим с висячими мостами, крепостями и — самое главное — с не поддающейся никакому описанию глыбой мрамора с золотою драконовой чешуею вместо крыши — храмом Ершалаимским, — острым слухом уловил прокуратор далеко и внизу, там, где каменная стена отделяла нижние террасы дворцового сада от городской площади, низкое ворчание, над которым взмывали по временам слабенькие, тонкие не то стоны, не то крики. Прокуратор понял, что там на площади уже собралась несметная толпа взволнованных последними беспорядками жителей Ершалаима, что эта толпа в нетерпении ожидает вынесения приговора и что в ней кричат беспокойные продавцы воды.

Прокуратор вызывает Афрания, начальника своей тайной службы, и поручает ему убить Иуду из Кириафа, получившего деньги от Синедриона за то, что позволил в своем доме арестовать Иешуа Га-Ноцри. Вскоре молодая женщина по имени Низа якобы случайно встречает в городе Иуду и назначает ему свидание за городом в Гефсиманском саду, где на него нападают неизвестные, закалывают его ножом и отбирают кошель с деньгами. Через некоторое время Афраний докладывает Пилату о том, что Иуда зарезан, а мешок с деньгами — тридцать тетрадрахм — подброшен в дом первосвященника. К Пилату приводят Левия Матвея, который показывает прокуратору пергамент с записанными им проповедями Га-Ноцри. Но вернемся в Москву. На закате солнца на террасе одного из московских зданий прощаются с городом Воланд и его свита. Внезапно появляется Левий Матвей, который предлагает Воланду взять мастера к себе и наградить его покоем. Через некоторое время, в домик к Маргарите и мастеру является Азазелло и приносит бутылку вина — подарок Воланда. Волшебные черные кони уносят Воланда, его свиту, Маргариту и мастера. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и видит во сне лунную дорогу и хочет идти по ней и разговаривать с бродячим философом. Вы можете теперь кончить роман одной фразой». Он ждет тебя! А в Москве, после того как Воланд покинул ее, еще долго продолжается следствие по делу о преступной шайке, однако меры, принятые к ее поимке, результатов не дают. Опытные психиатры приходят к выводу, что члены шайки являлись невиданной силы гипнотизерами. Проходит несколько лет, события тех майских дней начинают забываться, и только профессор Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, появляется на Патриарших прудах и садится на ту же скамейку, где впервые встретился с Воландом, а затем, пройдя по Арбату, возвращается домой и видит один и тот же сон, в котором к нему приходят и Маргарита, и мастер, и Иешуа Га-Ноцри, и жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат. Соболева Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века Авторы.

Мастер и Маргарита

Римский, спасшегося криками петуха, прогнавших нечисть, немедленно уехал в Ленинград. Он рассказывал о произошедшим, но врачи решили, что он совершенно не в себе и сделали укол. Заснув, он увидел мужчину на сцене, призывавшего сдавать валюту. Затем выбежали поварята. Но на самом деле перед ним стояла фельдшерица, которая сделала ему очередной укол, после чего Босой погрузился в глубокий сон. Ивану же снилось происходящее на Лысой горе.

Стояла небывалая жара. Зеваки, желавшие поглядеть на мучившихся осужденных, на четвертый час разбежались по домам. Все, кроме Левия Матвея, друга Иешуа. Он желал Га-Ноцри скорейшей смерти, избавившей бы его от мук. Потеряв терпение, Левий Матвей проклял Бога.

Разразился гром. Узников умертвили. Левий Матвей забрал тело Иешуа. В здании не было никого, кроме мелкого персонала и бухгалтера Ласточкина. Последний должен был отнести вырученные деньги в финзрелищный отдел.

Все таксисты отказывались везти его, потому что такие червонцы превращаются в бумажки. В Комиссии зрелищ тоже было неспокойно — на месте ее председателя сидел один разговаривающий костюм. Все работники филиала пели хором и не могли остановиться, после чего их также отправили в психиатрическую больницу. Поплавский давно хотел перебраться в Москву, поэтому хотел получить в наследство эту квартиру. В квартире его встретили кот и мужчина в клетчатом.

Последний принялся рассказывать о гибели жильца квартиры. Кот потребовал паспорт и приказал Поплавскому возвращаться в Киев. Азазелло спустил дядю Берлиоза с лестницы. Следующим посетителем стал буфетчик театра Варьете, желавший обменять бумажки на червонцы. Воланд предсказал ему скорую смерть от рака печени.

Перепуганный буфетчик обратился ко врачу. Его анализы были идеальными. Это была умная и красивая женщина 30 лет, с 19 лет состоящей в бездетном браке с крупным и богатым специалистом. Хотя Маргарита жила в достатке, муж ее обожал, она была несчастна. Ее сердце не знало любви до встречи с мастером, но потом и он пропал.

Однажды она проснулась с мыслью, что что-то должно поменяться. Она отправилась на прогулку к кремлевским стенам. Там шли похороны Берлиоза, но, удивительное дело, кто-то украл голову покойника. Рядом с Маргаритой оказался Азазелло. Он пригласил ее в гости.

Сначала Маргарита хотела отказаться от сомнительного предложения, но оказалось, что Азазелло знает, где мастер, и она тотчас же согласилась. Напоследок он оставил ей баночку с кремом, которым Маргарита должна была натереться, раздевшись донага. Она превратилась в очаровательную ведьму. Маргарита оставила записку сужу и отдала всю свою одежду служанке Наташе и улетела после звонка Азазелло. Маргарита крушила там все, что только можно.

Вылетев наружу, она увидела маленького перепуганного мальчика и принялась его успокаивать. Потом она летела над лесами. Ее догнала Наташа, намазавшаяся чудодейственной мазью. Маргарита долетела до реки, где ее встретили ведьмы и русалки. Потом на машине она вернулась в Москву.

Там ее встретил Коровьев. Вместо обычной квартиры внутри расположился огромный зал с колоннами. Коровьев объяснил, почему королевой бала должна была стать именно Маргарита — она была единственной женщиной в Москве, в ком текла королевская кровь. Женщину отвели в комнату, где был Воланд со свитой. Хозяин бала посоветовал Маргарите отбросить все страхи и не пить ничего, кроме воды.

Прежде ее искупали в крови и розовом масле. Гостями были мертвецы, которые когда-то приняли на себя тяжкий грех. Все они подходили к Маргарите и целовали ей колено. Одну гостью она выделила особенно — это была Фрида, которая закопала своего незаконнорожденного сына живьем. До этого она вложила ему в рот платочек с голубой каемочкой.

Воланд явившись по адресу покойного Берлиоза, который проживал вместе со Степаном Лиходеевым — директором Варьете, застает Степана в состоянии сильнейшего похмельного синдрома и предъявляет ему контракт на выступление Воланда в театре, пописанный им же, Лиходеевым, затем выпроваживает Лиходеева из квартиры и тот странным образом оказывается в Ялте. Сатану сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма Гелла, страшный Азазелло, Коровьев Фагот , и Бегемот, который представлен в виде устрашающих размеров черного кота. Тот предлагает сдать квартиру Воланда, так как Берлиоз погиб, а Лиходеев находится в Ялте и после долгих уговоров Никонор Иванович соглашается. Получив сверх платы четыреста рублей прячет их в вентиляционное отверстие. В тот же день к нему приходят с арестом за хранение валюты, потому что рубли эти оказались долларами. Финдиректор Варьете — Римский и администратор Варенуха безрезультатно пытаются отыскать Лиходеева, тот в свою очередь шлет им телеграмму за телеграммой пытаясь подтвердить свою личность и получить хоть какие-то деньги, чтобы вернуться из Ялты.

Решив что это глупая шутка, Римский посылает Варенуху с телеграммами, чтобы он отнес их туда куда надо, но Варенуха не добирается до места назначения, потому что его подхватывает Бегемот. Вечером на сцене Варьете начинается представление великого мага и его свиты. Выставив пистолет напротив Фагота Вланд организует денежный дождь, люди хватают падающие с неба червонцы, на сцене открывается магазин для дам, где каждая сидящая в зале женщина может сменить свой гардероб. Через некоторое время после окончания представления все червонцы превращаются в простые бумажки, а женщины вынуждены метаться по улице в нижнем белье, потому что все, во что они были одеты — бесследно исчезло. После спектакля Римский задерживается в кабинете, к нему заходит Варенуха, превращенный Геллой в вампира. Увидев что Варенуха не отбрасывает тень, Римский пытается бежать, слышит крики петуха и вампиры исчезают.

Римский, мгновенно поседев кидается на вокзал, чтобы уехать курьерским поездом в Петербург. Поэт Иван Бездомный встречается в клинике с Мастером, Мастер рассказывает о себе. Он был историком, работал в музее и получив крупный выигрыш решил снять квартиру в одном из Арбатских переулков и стал там писать роман о Понтие Пилате. Однажды на улице он увидел Маргариту. Они сразу полюбили друг друга, и не смотря на то, что Маргарита была супругой одного из уважаемых человека, она каждый день приходила к Мастеру. Мастер писал свой роман, потом он его закончил и отнес в редакцию, но публиковать роман отказались.

Хотя отрывок опубликовали, он подвергся критике и Мастер заболел. Утром Маргарита просыпается с ощущением, что должно что-то произойти и отправляется гулять в парк, где встречает Азеззело. Тот в свою очередь предлагает ей встретиться с иностранцем и Маргарита соглашается. Азаззело дает ей баночку с кремом, с помощью его маргарита может летать. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу и обещает выполнить то, что она пожелает. В полночь начинается бал сатаны.

Мужчины во фраках, а женщины обнаженные. Когда бал заканчивается Маргарита просит вернуть ей Мастера, и Воланд исполняет обещанное. Во второй сюжетной линии во дворце прокуратор Понтий Пилат допрашивая арестованного, понимает, что перед ним не разбойник, а просто бродячий философ, но все таки утверждает обвинительный приговор. Он надеется, что Каифа сможет отпустить одного из осужденных, но Каифа отказывается. В это время в Москве. На закате солнца Свита Воланда прощается с городом.

На закате появляется Левий Мотвей и предлагает им взять к себе Мастера. Азаззело приходит в дом к мастеру и приносит вино в подарок от Волана, когда они его выпивают Черный конь уносит Мастера, свиту Воланда и Маргариту. Мистический роман «Мастер и Маргарита» повествует о предательстве, трусости, жертвенной любви, добре и зле. В гениальной книге причудливым образом переплетаются реалии Москвы 30-х годов прошлого века, которую соизволил посетить сам Сатана, и новелла об Иешуа и Понтии Пилате. Это многогранное произведение нужно не просто читать, но и размышлять над его глубоким смыслом. Роман, входящий в сокровищницу мировой литературы, каждый должен открыть для себя самостоятельно.

Чтобы составить общее представление о произведении «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам представляем вашему вниманию. В составе романа всего 23 главы и Эпилог. Подробное описание персонажей и всех событий изложено в тексте произведения, здесь будет представлен краткий пересказ событий романа «Мастер и Маргарита» по частям. Первая часть Глава 1 называется «Никогда не разговаривайте с неизвестными». События происходят в Москве. Душным весенним вечером на Патриарших прудах двое мужчин от жары спрятались в тень липовой аллеи, чтобы продолжить важный разговор.

Молодой поэт в короткий срок выполнил заказ, но плоды его труда категорически не устроили Берлиоза. Михаил Александрович укорял поэта, что в его произведении Иисус Христос предстал как непривлекательный и отталкивающий, но реально существующий персонаж. А по мнению редактора поэт должен был не очернить Иисуса, а представить его рождение и воскрешение, как грандиозную мистификацию. Эта беседа привлекла внимание элегантного господина, проходившего по аллее. Мужчина средних лет представился профессором, иностранным специалистом по черной магии, прибывшим в столицу для проведения консультации. Иностранец был несказанно удивлен, что советские граждане не верят в Бога.

Незаметно профессор втянул литераторов в дискуссию о том, кто же управляет этим миром, если не Бог. На ответ Берлиоза, что сами люди и управляют, иностранец возражает, что человек смертен, причем внезапно смертен, и поэтому не может ручаться даже за свой завтрашний день. Когда возмущенный Берлиоз заявил странному господину, что точно знает свои ближайшие планы, иностранец рассказал про некую Аннушку. Сообщил, что она не только купила, но и успела пролить подсолнечное масло, и сегодня вечером Михаилу Александровичу отрежет голову комсомолка. Затем профессор поведал ошеломленным собеседникам занимательную притчу. Сегодня игемон должен был вынести приговор разбойнику из Галилеи.

Перед прокуратором предстал молодой человек в изодранной одежде. Арестованный Иешуа Га-Ноцри обвинялся в том, что подбивал горожан разрушить храм. Пилат, страдающий от мучительной боли, с трудом проводил допрос. Как вдруг Иешуа завёл странные речи. Он словно читал мысли жестокого прокуратора и избавил его от мигрени. После он посоветовал игемону совершить прогулку в окрестностях дворца и выразил надежду, что ему позволят сопровождать прокуратора.

Пилат уже было хотел оправдать Га-Ноцри, признав его не представляющим опасности сумасшедшим, как секретарь подал игемону другой свиток пергамента с доносом от Иуды из Кириафы. Из документа следовало, что Иешуа Га-Ноцри отвергал власть кесаря. Это был веский повод, чтобы утвердить бродяге смертный приговор. Судьба приговоренного к казни странным образом взволновала сурового военачальника. Пилат пытался выторговывать у первосвященника Каифы помилование для Иешуа, но тот не пошел на сделку. Понтий Пилат был вынужден отправить Га-Ноцри на казнь, и невыносимая тоска сковала его сердце.

Седьмое доказательство Иностранный профессор закончил свой долгий рассказ, и Берлиоз с Иваном с удивлением заметили, что над Патриаршими прудами уже сгустились сумерки. После этого с консультантом вдруг стали происходить непонятные метаморфозы, он стал говорить на ломаном русском языке и нести бессвязный бред. Михаил Александрович, заподозрив неладное, стал подавать Бездомному знаки, дескать приезжий повредился рассудком. Оставив Ивана сторожить безумного профессора, Берлиоз помчался к ближайшей телефонной будке. Когда мужчина собирался перейти трамвайные пути, то поскользнулся и упал под движущийся трамвай. Как и предсказывал загадочный гражданин, Берлиозу отрезало голову.

Молодой литератор Иван Бездомный стал свидетелем этой жуткой картины. Из разговора досужих зевак поэт узнал, что в несчастном случае косвенно виновата Аннушка, разбившая литровку подсолнечного масла о турникет, на котором и поскользнулся Берлиоз. Предсказание иностранца исполнилось почти дословно. Оглушенный случившимся, Иван вернулся в липовую аллею и увидел, что консультант стремительно удаляется. Причем к нему присоединились двое: вальяжный черный кот и мужчина в клетчатом пиджачке. Поэт устремляется в бесплодную погоню за подозрительной троицей.

Дело в Грибоедове В то время, как на Патриарших с Берлиозом произошла трагическая случайность, двенадцать литераторов собрались на заседание. Решив, что не стоит больше терять время, они спустились в великолепный ресторан. Это заведение славилось по всей Москве своей кухней, но лакомиться изысканными блюдами по сходной цене могли только члены литературной ассоциации. Внезапно общую трапезу прервало известие о трагической гибели Берлиоза. Публика всполошилась от ужасной новости, тут в зале ресторана появился поэт Бездомный, имевший дикий и растрепанный вид. Молодой человек был одет в кальсоны и толстовку, а в руке держал зажжённую церковную свечу.

Поэт призывал товарищей отправиться ловить злокозненного иностранца. Безумные речи и необычное поведение Ивана стало причиной того, что собратья по перу крепко связали мужчину и грузовичок отвез беспокойного поэта в сумасшедший дом. В больнице для душевнобольных литератора опрашивает психиатр. Поэт пытается втолковать врачу, что следует срочно организовать поимку иностранного профессора. Он порывается звонить в милицию, чтобы по следам профессора выслали пять мотоциклетов с пулеметами. Но своим безумным поведением Иван только подтверждает подозрения в своей болезни.

Разбушевавшемуся мужчине делают успокоительный укол и отправляют в отдельную палату, где поэт сладко засыпает. Нехорошая квартира После ночи с её жуткими и необъяснимыми событиями невольные участники этой истории встречали утро нового дня по-разному. В квартире, где проживал несчастный Берлиоз, директор театра Варьете Степан Лиходеев с трудом приходил в себя после ночной попойки. Сначала пропали жильцы, а затем и хозяйка проклятой квартиры. С трудом разлепив глаза, мужчина обнаружил, что в спальне он не один. Степан с изумлением увидел незнакомца.

Иностранец утверждал, что Степан не далее, как вчера заключил с ним контракт на семь выступлений. Лиходеев решительно не мог вспомнить вчерашний день и этого приятного господина, даже пара рюмок ледяной водки и острая закуска не смогли воскресить в его памяти эти подробности. Иностранный артист предъявил Степану контракт, заверенный подписями и печатью самого Лиходеева и финдиректора Римского. Когда Лиходеев почти уверился, что страдает провалами в памяти, стали твориться и вовсе сверхъестественные вещи. Из ниоткуда появилась свита артиста: чудовищных размеров черный кот, которого остальные звали Бегемотом; высокий гражданин в клетчатом костюме и широкоплечий коротышка Азазелло. Азазелло по приказу Воланда вышвыривает директора из Москвы.

Потрясенный Лиходеев попадает на каменистое побережье Ялты. Коровьевские штучки Между тем, на жилплощадь погибшего Берлиоза нашлось много охотников. Сняв сургучную печать с двери, на половине покойника председатель увидел неизвестного субъекта. Гражданин в клетчатом пиджачке представился помощником при иностранном артисте Воланде. От имени гастролера он выразил намерение снять квартиру на неделю с оплатой в 5 тысяч рублей. Никанор Иванович соблазнился этой суммой, да вдобавок скользкий гражданин вручил ему толстую пачку купюр в качестве благодарности.

Но радость председателя была недолгой. Когда мужчина спрятал наличность и принялся за вкусный обед, его посетили двое граждан, которые вместо советских рублей обнаружили в тайнике валюту. Председателя арестовали. Вести из Ялты Подготовка к вечернему выступлению артиста Воланда в Варьете шла полным ходом. Администратор театра Варенуха и финдиректор Римский озаботились вопросом, куда подевался Лиходеев. Внезапно им приносят телеграмму-молнию из Ялты, после прочтения которой у них появилось вопросов больше, чем ответов.

Исходя из текста, им телеграфировал сам Степан, что было невозможно, ведь Римский лично разговаривал с ним сегодня утром. Сложив все документы, касающиеся пропажи Лиходеева в один конверт, финдиректор отдал его Варенухе и наказал отвезти, куда следует. Но администратору не удалось выполнить это поручение. Началась сильная гроза. В летней уборной на Варенуху напали котообразный гражданин и Азазелло. Они отобрали у него конверт и уволокли избитого администратора прочь.

Раздвоение Ивана На следующее утро после тщательного врачебного осмотра Ивана навестил профессор психиатрии Стравинский. Молодой человек поведал доктору свой рассказ, и психиатр пообещал выпустить его, если тот докажет ему, что он нормален. Бездомный с жаром принялся описывать свой план по поимке иностранного профессора, но Стравинский возразил на это, что буквально через 2 часа молодого человека снова задержат и водворят в лечебницу. Стравинский посоветовал вдруг сникшему Ивану подробно описать все события на бумаге. Молодой литератор обреченно согласился. Растревоженный громом поэт Бездомный тихо плакал в своей палате.

Он понял, что не в состоянии дельно описать все происшедшее и вместо стройного рассказа из-под его пера выходит бессвязный бред. В отчаянии поэт решает отрешиться от печальных событий и постепенно успокаивается. Неожиданно он видит за стеклом другого пациента, подающего ему какие-то знаки. Черная магия и её разоблачение Горестно размышлял Римский над последними событиями: к загадочному исчезновению Лиходеева добавилась досадная пропажа Варенухи. А в это время в театр прибыл господин Воланд в сопровождении помощника по фамилии Коровьев, он же Фагот, и толстого кота, выкидывающего невероятные трюки. Выступление иностранного мага объявлял конферансье Жорж Бенгальский.

Номер начался немного нестандартно, с разговора между Воландом и Коровьевым о том, как изменились москвичи. Впрочем, несмотря на технические новшества, мессир пришел к выводу, что люди остались прежними, «квартирный вопрос только испортил их». Видя, что уважаемая публика заскучала, маг поручил своим помощникам развлечь зрителей. Начав с карточных фокусов, Коровьев обрушил в зрительный зал настоящий дождь из денег, а затем пригласил в дам в шикарный магазин, который как по мановению руки возник на сцене. Восторг публики омрачали только неуместные реплики конферансье. Фагот решил наказать Бенгальского и велел коту оторвать тому голову.

Последовала ужасная сцена, во время которой кровь фонтанами била из шеи несчастного. Впрочем, мессир проявил милосердие и велел вернуть голову болтливого конферансье на место. Явление героя Повествование вновь возвращает читателя в палату психиатрической клиники. Неизвестный, пытавшийся привлечь внимание Ивана, оказался пациентом, которому удалось стащить ключи. Это был мужчина примерно 38 лет, темноволосый, с тревожными глазами. Он стал расспрашивать поэта, как тот попал сюда и с удивлением узнал, что того записали в сумасшедшие из-за Понтия Пилата.

Ночной гость потребовал подробностей. Окрыленный присутствием благодарного слушателя Иван рассказал свою невероятную историю. Мужчина сообщил Ивану, что тот беседовал на Патриарших прудах с дьяволом. Теперь настал черед гостя исповедоваться. Мужчина трудился историком в музее. По счастливой случайности он выиграл 100 тысяч рублей и снял две комнатки в подвале, обустроил их и начал создавать роман о Понтии Пилате.

Однажды, гуляя по Тверской улице, он увидел женщину, несущую в руках желтые цветы. Красивая незнакомка первая начала разговор, и они познакомились. Маргарита была несвободна, но томилась в несчастливом браке, как в золотой клетке. Она стала не только тайною женою, но и музой для своего возлюбленного, которого называла мастером. Они проводили счастливые дни и вечера в подвальчике, пока мастер не закончил свой литературный труд и не попытался издать его. Книгу о Понтии Пилате в редакции посчитали манифестом «воинствующего старообрядца».

А когда мастер смог опубликовать отрывок из романа, в печати появились разгромные статьи под авторством критика Латунского и литератора Лавровича. В эти тяжелые времена лишь Маргарита и новый приятель Алоизий Могарыч поддерживали мастера. Но травля не утихала и привела писателя к душевной болезни. Он почти сжег роман в печке и попал в сумасшедший дом. Слава петуху! После представления иностранного мага публика расходилась по домам, а Римский постепенно приходил в себя.

С улицы слышался какой-то шум и финдиректор, выглянув в окно, увидел, что на улице среди хохочущей толпы мечутся полуголые гражданки. Это были те самые дамочки, польстившиеся на парижские наряды из магазина Коровьева. Между тем, Римский готовился сделать важный звонок и рассказать о творившихся в Варьете бесчинствах. Как вдруг раздалась телефонная трель и вкрадчивый женский голос мягко, но настойчиво посоветовал мужчине не делать этого. До смерти напуганный Римский поспешил покинуть кабинет, но этому помешал внезапно появившийся Варенуха. Финансовый директор было обрадовался возвращению администратора, но что-то в его поведении показалось ему до жути странным.

Приглядевшись, Римский увидел, что Варенуха избит, шея его, несмотря на жару, обмотана шарфом, и мужчина не отбрасывает тени. Разоблаченный администратор вместе с мертвой девицей нападает на Римского, и только победный крик петуха спасает того от гибели. Финдиректор, превратившийся за секунду в трясущегося старика, мчится на вокзал, откуда уезжает в Ленинград. Сон Никанора Ивановича В психиатрическую больницу продолжают прибывать люди. Одним из них был Никанор Иванович Босой, рассудок которого не смог перенести превращения советских рублей в доллары. Вскоре буйного председателя домкома доставили в клинику Стравинского.

Там Никанору привиделся странный сон. Будто бы в богато украшенном зале собралось много мужчин. На сцене появился молодой человек и стал призывать собравшихся сдавать валюту. Босой в крике проснулся после этих видений. В соседней палате заволновался Иван, встревоженный шумом. Казнь Трое разбойников, осужденных на казнь ехали в повозке.

Солнце стремительно катилось за Лысую Гору, окруженную двойным оцеплением. Процессию тайно сопровождал ученик Иешуа. Бывший сборщик податей Левий Матвей просил бога, чтобы тот послал бродячему философу быструю и легкую смерть, но Господь не внимал его молитвам. Тогда мужчина украл в хлебной лавке острый нож и хотел заколоть Иешуа, чтобы избавить его от страданий. Но, прибежав к месту казни, увидел, что опоздал: Дисмаса, Гестаса и Иешуа уже распяли. Впрочем, милосердный прокуратор вскоре даровал преступникам смерть.

С места казни сняли оцепление. Внезапно пошел сильный дождь, Левий Матвей снял тело Га-Ноцри с креста и унес его. Беспокойный день В пятницу из администрации Варьете остался только бухгалтер. Тихому и скромному Василию Степановичу Ласточкину пришлось признаться в незавидном положении дел милиции и отменить вечерний спектакль иностранного мага. Затем Ласточкин поехал в зрелищную комиссию, чтобы отчитаться о происшествиях и сдать вчерашнюю кассу. Приехав по адресу, Василий Степанович увидел, что там царит невероятная суматоха.

В кабинете директора сидел пустой костюм и сухим пером подписывал бумаги. Изумленный бухгалтер стремительно ретировался оттуда и поехал в филиал. Там творились вещи похлеще. Все сотрудники, словно управляемые невидимым дирижером, слаженно пели популярные песни, не в силах остановиться. Вконец потерявший голову Ласточкин направился сдавать кассу. Когда он распаковал пакет, то вместо рублей там оказалась валюта.

Ласточкина тут же задержали. Предприимчивый гражданин всерьез рассчитывает занять комнаты трагически погибшего племянника. Но Азазелло вышвыривает родственничка прочь из квартиры. Поплавский, обманутый в своих ожиданиях, удаляется не солоно хлебавши. После визита киевского дяди нехорошую квартиру посетил еще один гость. Это был заведующий буфетом Варьете Андрей Фокич Соков.

Пожилой мужчина после злополучного сеанса черной магии обнаружил, что касса вместо червонцев полна резаной бумаги. Соков решил обратиться к Воланду, чтобы как-то решить этот вопрос. Пока Соков приходил в себя от наглости бесстыжей девицы, его пригласили в гостиную. Там он встретился с Воландом, который попенял ему на осетрину второй свежести и жидкий чай. Андрей Фокич хотел предъявить мессиру резаную бумагу, как увидел, что его портфель вновь полон настоящих червонцев. Буфетчик торопился скорее покинуть странную компанию, и на прощание маг ему предрекает смерть от рака печени через девять месяцев.

Обратите внимание! Краткое содержание Мастер и Маргарита не дает полного впечатления о романе. Вторая часть Тайная жена мастера Маргарита уже долго томилась в неведении о его судьбе. В день, когда состоялись похороны Берлиоза, женщина решила прогуляться. Присев на скамейку у Кремлевской стены, она погрузилась в воспоминания о мастере. Как вдруг ее внутренний монолог бесцеремонно прервал клыкастый низкорослый субъект.

Это был Азазелло, посланный Воландом, чтобы пригласить Маргариту. Маргарита и крем Азазелло Азазелло завоевал доверие измученной женщины, процитировав строки из романа о Понтии Пилате. Во время их разговора мимо проходит похоронная процессия. Приспешник мессира сообщает Маргарите, что кто-то украл голову покойника. Затем Азазелло протягивает женщине золотую баночку с кремом и дает ей подробные указания, как им пользоваться. Немного поколебавшись, Маргарита решает, что пойдет ради возлюбленного на всё.

Этим же вечером Маргарита открыла золотую коробочку и стала втирать в кожу желтоватую мазь, пахнущую болотной тиной. Через несколько минут, кинув взгляд в зеркало, Маргарита увидела, что она волшебным образом помолодела и похорошела. Женщина ощущала вскипавшую в крови радость и чувство безграничной свободы, к тому же, она получила способность летать. Черноволосая красавица написала прощальную записку мужу, распростилась с потерявшей дар речи домработницей Наташей и, оседлав метлу, вылетела в лунную ночь. Скоро уже Маргарита освоилась с управлением метлой. Во время полёта её внимание привлекло высокое здание.

Спустившись пониже, женщина поняла, что это «Дом Драматурга и Литератора». Хищно оскалившись, она изучила список жильцов и прочла в нем фамилию врага мастера — критика Латунского. В гневе Маргарита пробралась через окно в квартиру критика и принялась громить обстановку.

Врач внимательно выслушивает его пылкий рассказ и позволяет связаться по телефону с милицией. Поэт приходит в сильное возбуждение и пытается сбежать через окно. Ему вкалывают успокоительное и отвозят на кушетке в палату. Лиходеев рано утром просыпается дома с жутким похмельем и пытается вспомнить, что было вчера. Неожиданно перед ним возникает неизвестный человек. Он предлагает Степе выпить и закусить. Незнакомец представляется Воландом — специалистом по черной магии. Он утверждает, что вчера заключил с театром контракт на ряд выступлений, о котором директор, вероятно, забыл. Степа из передней звонит финдиректору Варьете Римскому, который подтверждает слова иностранца. Сбитый с толку Лиходеев возвращается в свою спальню и видит, что гостей стало больше. Откуда-то взялись долговязый тип и кот. Из зеркала появляется здоровый рыжик карлик. Он просит у Воланда разрешения избавиться от ненужного больше хозяина. Лиходеев приходит в себя на морском берегу и с огромным удивлением узнает от прохожего, что оказался в Ялте. Глава 8 Бездомный просыпается утром в клинике. Одевшись и приняв ванну, он долго отвечает на вопросы врачей и сдает анализы. Приходит главврач клиники — Александр Николаевич Стравинский. Он очень внимательно выслушивает рассказ об иностранце. Поэт требует, чтобы его немедленно отпустили. Стравинский убедительно доказывает, что его сразу же доставят обратно. Он советует Бездомному написать заявление, а самому пока отдохнуть в больнице. Неожиданно он застает там человека, представляющегося переводчиком Коровьевым, состоящим при богатом иностранце. Коровьев объясняет, что их пригласил Степа, а сам уехал в Ялту. Переводчик делает заманчивое предложение о заключении контракта на недельное проживание в квартире. Ошарашенный Босой заключает контракт, тут же получает крупную сумму денег и еще четыреста рублей в «подарок». Когда председатель уходит, Коровьев по телефону делает на него донос. Вернувшись домой, Босой прячет взятку и садится обедать. Вскоре к нему в дверь звонят нежданные «гости». Они сразу же находят тайник, в котором вместо рублей оказываются доллары. Председателя немедленно арестовывают. Глава 10 Римский и Варенуха финдиректор и администратор ждут Лиходеева на работе. Вечернее выступление иностранца для них — полная неожиданность. В театр начинают доставлять «молнии» сверхбыстрые телеграммы от ялтинского угрозыска и самого Степы. Римский и Варенуха не могут поверить, что Лиходеев каким-то непостижимым образом оказался на юге страны. Римский отправляет Варенуху со всеми телеграммами в милицию. На улице администратор сталкивается с двумя неизвестными. Испуганный администратор лишается чувств, когда его собирается поцеловать мертвая женщина. Глава 11 Бездомный безуспешно бьется над заявлением. Испортив несколько листков, он отказывается от этой идеи. После укола поэт заводит разговор с самим собой. На балконе появляется мужчина, призывающий Бездомного к молчанию. Глава 12 На сцену переполненного зрителями зала театра выходит Воланд с Коровьевым Фаготом и котом Бегемотом. Невероятные фокусы нечистой троицы поражают зрителей: сверху падают настоящие червонцы, Бегемот отрывает голову у конферансье, а затем, по просьбе публики, возвращает ее на место. Апофеозом становится возникший из ниоткуда женский магазин. Фагот объявляет, что любая дама может бесплатно обменять старые вещи на новые. Толпа женщин заполняет сцену. Радостная примерка внезапно заканчивается после оглушительного выстрела. Магазин бесследно исчезает. Один из зрителей Семплеяров требует разоблачения всех фокусов. Фагот соглашается и для начала разоблачает его самого, рассказывая о вчерашней супружеской измене Семплеярова. Под хохот зрителей и звуки марша артисты растворяются в воздухе. Глава 13 К Ивану в палату с балкона забирается какой-то мужчина. Поэт объясняет, по какой причине оказался здесь. Незнакомец с интересом выслушивает его историю и с уверенностью заявляет: загадочный иностранец — сам сатана. Мужчина представляется Мастером, написавшим роман о Понтии Пилате. Во время работы над книгой он встретил прекрасную женщину, ставшую его любовницей. Печатать роман Мастера в редакции отказались. Вскоре в прессе появились резкие критические статьи. Неудача сильно повлияла на Мастера. Он стал замечать первые признаки сумасшествия: необъяснимый страх, тревожность и т. Однажды Мастер в приступе испуга почти полностью сжег свой роман. Возлюбленная попыталась его успокоить, пообещала утром бросить мужа и навсегда соединить свою судьбу с любимым. Когда она ушла, Мастера арестовали. Спустя три месяца он вернулся психически больным человеком. Мастер уже не пробовал встретиться с любимой и добровольно лег в больницу.

Кот затевает перестрелку, которая почему-то никому не приносит вреда. В это время раздаются голоса остальных членов шайки. Кот прощается и напоследок проливает бензин, который мгновенно загорается. В доме начинается сильнейший пожар. Кое-кто успевает заметить, что с пятого этажа вылетают четыре человеческих силуэта. Коровьев с Бегемотом совершают прощальную «экскурсию» по Москве. Сначала они заходят в магазин Торгсина, устраивают в нем скандал, а напоследок поджигают. Затем спутники Воланда посещают дом Грибоедова, точнее, расположенный в нем знаменитый ресторан. Шеф-повар Арчибальд Арчибальдович наслышан о недавних событиях и сразу же догадывается, кем являются его гости. Он относится к ним с безграничным почтением, а сам потихоньку готовится к бегству. Опасения шеф-повара вскоре оправдываются. В ресторане появляются вооруженные люди, открывающие стрельбу по Коровьеву с Бегемотом. Они моментально исчезают, а в доме Грибоедова также вспыхивает пожар. Глава 29. Они видят пожар в доме Грибоедова. Внезапно появляется Матвей, который передает просьбу Иешуа: даровать вечный покой Мастеру и Маргарите. Воланд обещает это устроить и посылает к влюбленным Азазелло. Прибывают Коровьев с Бегемотом, сбивчиво рассказывающие о своих приключениях. Сатана отсылает их отдохнуть перед отправкой в путь. На Москву опускается тьма, подобная той, что когда-то накрыла собой Ершалаим. Глава 30. В подвале Мастера появляется Азазелло. Он приглашает влюбленных на последнюю прогулку с сатаной и угощает их древним вином. Сделав глоток, они падают без чувств. В это же время умирает в своем особняке Маргарита Николаевна и тихий пациент в клинике Стравинского. Сатана даровал любовникам бессмертие. Они садятся вместе с Азазелло на черных коней и летят к Воланду. Напоследок Мастер и Маргарита посещают Ивана Бездомного. Глава 31. После оглушительного свиста Коровьева шестеро всадников взмывают в небо и скрываются с глаз. Глава 32. Прощение и вечный приют Летя в ночи на волшебных конях, путники меняют свое обличье. Коровьев превращается в мрачного рыцаря, Бегемот — в молодого шута, Азазелло — в демона-убийцу. Истинный облик сатаны Маргарита не может описать словами. Всадники останавливаются в пустынной местности, посреди которой в кресле сидит Понтий Пилат с Бангой. На протяжении двух тысяч лет он мечтает встретиться с Иешуа, пойти с ним по лунной дороге и продолжить разговор. Мастер освобождает страдальца. Воланд прощается с влюбленными. Их ждет покой и безграничное тихое счастье в «вечном доме». Эпилог Похождения Воланда со свитой в Москве еще долго «будоражили умы». Следствие по этому делу зашло в тупик. Было решено, что действовала опасная шайка гипнотизеров, на счету которых, как минимум, два убийства. Постепенно переполох в столице утих. Иван Бездомный бросил писать стихи и стал профессором. Однако в каждое полнолуние им овладевает странное беспокойство. Бывший поэт в тоске бродит по улицам. Придя домой, он видит один и тот же сон: казнь на Лысой Горе. Иван с криком просыпается, жена ставит ему успокоительный укол. Бездомный вновь засыпает и видит во сне медленно идущих по лунной дороге Понтия Пилата с Иешуа, Мастера и Маргариту. Наутро он обо всем забывает до следующего полнолуния. Который выдает себя за специалиста темной магии, на самом деле — это сатана. Первым встречает его на Патриарших прудах Берлиоз — редактор крупного журнала и поэт Иван Бездомный. Они спорят о Христе. Воланд говорит, что Христос существовал на самом деле и доказывает это предсказанием Берлиозу смерти с отсечение головы. И на глазах Ивана Бездомного Берлиоз попадает под трамвай. Поэт Иван Бездомный безуспешно пытается преследовать Воланда, затем, оказавшись в Массолите Московской Литературной Ассоциации он так несвязанно рассказывает о произошедших событиях, что его пытаются отправить в загородную психиатрическую больницу. Воланд явившись по адресу покойного Берлиоза, который проживал вместе со Степаном Лиходеевым — директором Варьете, застает Степана в состоянии сильнейшего похмельного синдрома и предъявляет ему контракт на выступление Воланда в театре, пописанный им же, Лиходеевым, затем выпроваживает Лиходеева из квартиры и тот странным образом оказывается в Ялте. Сатану сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма Гелла, страшный Азазелло, Коровьев Фагот , и Бегемот, который представлен в виде устрашающих размеров черного кота. Тот предлагает сдать квартиру Воланда, так как Берлиоз погиб, а Лиходеев находится в Ялте и после долгих уговоров Никонор Иванович соглашается. Получив сверх платы четыреста рублей прячет их в вентиляционное отверстие. В тот же день к нему приходят с арестом за хранение валюты, потому что рубли эти оказались долларами. Финдиректор Варьете — Римский и администратор Варенуха безрезультатно пытаются отыскать Лиходеева, тот в свою очередь шлет им телеграмму за телеграммой пытаясь подтвердить свою личность и получить хоть какие-то деньги, чтобы вернуться из Ялты. Решив что это глупая шутка, Римский посылает Варенуху с телеграммами, чтобы он отнес их туда куда надо, но Варенуха не добирается до места назначения, потому что его подхватывает Бегемот. Вечером на сцене Варьете начинается представление великого мага и его свиты. Выставив пистолет напротив Фагота Вланд организует денежный дождь, люди хватают падающие с неба червонцы, на сцене открывается магазин для дам, где каждая сидящая в зале женщина может сменить свой гардероб. Через некоторое время после окончания представления все червонцы превращаются в простые бумажки, а женщины вынуждены метаться по улице в нижнем белье, потому что все, во что они были одеты — бесследно исчезло. После спектакля Римский задерживается в кабинете, к нему заходит Варенуха, превращенный Геллой в вампира. Увидев что Варенуха не отбрасывает тень, Римский пытается бежать, слышит крики петуха и вампиры исчезают. Римский, мгновенно поседев кидается на вокзал, чтобы уехать курьерским поездом в Петербург. Поэт Иван Бездомный встречается в клинике с Мастером, Мастер рассказывает о себе. Он был историком, работал в музее и получив крупный выигрыш решил снять квартиру в одном из Арбатских переулков и стал там писать роман о Понтие Пилате. Однажды на улице он увидел Маргариту. Они сразу полюбили друг друга, и не смотря на то, что Маргарита была супругой одного из уважаемых человека, она каждый день приходила к Мастеру. Мастер писал свой роман, потом он его закончил и отнес в редакцию, но публиковать роман отказались. Хотя отрывок опубликовали, он подвергся критике и Мастер заболел. Утром Маргарита просыпается с ощущением, что должно что-то произойти и отправляется гулять в парк, где встречает Азеззело. Тот в свою очередь предлагает ей встретиться с иностранцем и Маргарита соглашается. Азаззело дает ей баночку с кремом, с помощью его маргарита может летать. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу и обещает выполнить то, что она пожелает. В полночь начинается бал сатаны. Мужчины во фраках, а женщины обнаженные. Когда бал заканчивается Маргарита просит вернуть ей Мастера, и Воланд исполняет обещанное. Во второй сюжетной линии во дворце прокуратор Понтий Пилат допрашивая арестованного, понимает, что перед ним не разбойник, а просто бродячий философ, но все таки утверждает обвинительный приговор. Он надеется, что Каифа сможет отпустить одного из осужденных, но Каифа отказывается. В это время в Москве. На закате солнца Свита Воланда прощается с городом. На закате появляется Левий Мотвей и предлагает им взять к себе Мастера. Азаззело приходит в дом к мастеру и приносит вино в подарок от Волана, когда они его выпивают Черный конь уносит Мастера, свиту Воланда и Маргариту. Мистический роман «Мастер и Маргарита» повествует о предательстве, трусости, жертвенной любви, добре и зле. В гениальной книге причудливым образом переплетаются реалии Москвы 30-х годов прошлого века, которую соизволил посетить сам Сатана, и новелла об Иешуа и Понтии Пилате. Это многогранное произведение нужно не просто читать, но и размышлять над его глубоким смыслом. Роман, входящий в сокровищницу мировой литературы, каждый должен открыть для себя самостоятельно. Чтобы составить общее представление о произведении «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам представляем вашему вниманию. В составе романа всего 23 главы и Эпилог. Подробное описание персонажей и всех событий изложено в тексте произведения, здесь будет представлен краткий пересказ событий романа «Мастер и Маргарита» по частям. Первая часть Глава 1 называется «Никогда не разговаривайте с неизвестными». События происходят в Москве. Душным весенним вечером на Патриарших прудах двое мужчин от жары спрятались в тень липовой аллеи, чтобы продолжить важный разговор. Молодой поэт в короткий срок выполнил заказ, но плоды его труда категорически не устроили Берлиоза. Михаил Александрович укорял поэта, что в его произведении Иисус Христос предстал как непривлекательный и отталкивающий, но реально существующий персонаж. А по мнению редактора поэт должен был не очернить Иисуса, а представить его рождение и воскрешение, как грандиозную мистификацию. Эта беседа привлекла внимание элегантного господина, проходившего по аллее. Мужчина средних лет представился профессором, иностранным специалистом по черной магии, прибывшим в столицу для проведения консультации. Иностранец был несказанно удивлен, что советские граждане не верят в Бога. Незаметно профессор втянул литераторов в дискуссию о том, кто же управляет этим миром, если не Бог. На ответ Берлиоза, что сами люди и управляют, иностранец возражает, что человек смертен, причем внезапно смертен, и поэтому не может ручаться даже за свой завтрашний день. Когда возмущенный Берлиоз заявил странному господину, что точно знает свои ближайшие планы, иностранец рассказал про некую Аннушку. Сообщил, что она не только купила, но и успела пролить подсолнечное масло, и сегодня вечером Михаилу Александровичу отрежет голову комсомолка. Затем профессор поведал ошеломленным собеседникам занимательную притчу. Сегодня игемон должен был вынести приговор разбойнику из Галилеи. Перед прокуратором предстал молодой человек в изодранной одежде. Арестованный Иешуа Га-Ноцри обвинялся в том, что подбивал горожан разрушить храм. Пилат, страдающий от мучительной боли, с трудом проводил допрос. Как вдруг Иешуа завёл странные речи. Он словно читал мысли жестокого прокуратора и избавил его от мигрени. После он посоветовал игемону совершить прогулку в окрестностях дворца и выразил надежду, что ему позволят сопровождать прокуратора. Пилат уже было хотел оправдать Га-Ноцри, признав его не представляющим опасности сумасшедшим, как секретарь подал игемону другой свиток пергамента с доносом от Иуды из Кириафы. Из документа следовало, что Иешуа Га-Ноцри отвергал власть кесаря. Это был веский повод, чтобы утвердить бродяге смертный приговор. Судьба приговоренного к казни странным образом взволновала сурового военачальника. Пилат пытался выторговывать у первосвященника Каифы помилование для Иешуа, но тот не пошел на сделку. Понтий Пилат был вынужден отправить Га-Ноцри на казнь, и невыносимая тоска сковала его сердце. Седьмое доказательство Иностранный профессор закончил свой долгий рассказ, и Берлиоз с Иваном с удивлением заметили, что над Патриаршими прудами уже сгустились сумерки. После этого с консультантом вдруг стали происходить непонятные метаморфозы, он стал говорить на ломаном русском языке и нести бессвязный бред. Михаил Александрович, заподозрив неладное, стал подавать Бездомному знаки, дескать приезжий повредился рассудком. Оставив Ивана сторожить безумного профессора, Берлиоз помчался к ближайшей телефонной будке. Когда мужчина собирался перейти трамвайные пути, то поскользнулся и упал под движущийся трамвай. Как и предсказывал загадочный гражданин, Берлиозу отрезало голову. Молодой литератор Иван Бездомный стал свидетелем этой жуткой картины. Из разговора досужих зевак поэт узнал, что в несчастном случае косвенно виновата Аннушка, разбившая литровку подсолнечного масла о турникет, на котором и поскользнулся Берлиоз. Предсказание иностранца исполнилось почти дословно. Оглушенный случившимся, Иван вернулся в липовую аллею и увидел, что консультант стремительно удаляется. Причем к нему присоединились двое: вальяжный черный кот и мужчина в клетчатом пиджачке. Поэт устремляется в бесплодную погоню за подозрительной троицей. Дело в Грибоедове В то время, как на Патриарших с Берлиозом произошла трагическая случайность, двенадцать литераторов собрались на заседание. Решив, что не стоит больше терять время, они спустились в великолепный ресторан. Это заведение славилось по всей Москве своей кухней, но лакомиться изысканными блюдами по сходной цене могли только члены литературной ассоциации. Внезапно общую трапезу прервало известие о трагической гибели Берлиоза. Публика всполошилась от ужасной новости, тут в зале ресторана появился поэт Бездомный, имевший дикий и растрепанный вид. Молодой человек был одет в кальсоны и толстовку, а в руке держал зажжённую церковную свечу. Поэт призывал товарищей отправиться ловить злокозненного иностранца. Безумные речи и необычное поведение Ивана стало причиной того, что собратья по перу крепко связали мужчину и грузовичок отвез беспокойного поэта в сумасшедший дом. В больнице для душевнобольных литератора опрашивает психиатр. Поэт пытается втолковать врачу, что следует срочно организовать поимку иностранного профессора. Он порывается звонить в милицию, чтобы по следам профессора выслали пять мотоциклетов с пулеметами. Но своим безумным поведением Иван только подтверждает подозрения в своей болезни. Разбушевавшемуся мужчине делают успокоительный укол и отправляют в отдельную палату, где поэт сладко засыпает. Нехорошая квартира После ночи с её жуткими и необъяснимыми событиями невольные участники этой истории встречали утро нового дня по-разному. В квартире, где проживал несчастный Берлиоз, директор театра Варьете Степан Лиходеев с трудом приходил в себя после ночной попойки. Сначала пропали жильцы, а затем и хозяйка проклятой квартиры. С трудом разлепив глаза, мужчина обнаружил, что в спальне он не один. Степан с изумлением увидел незнакомца. Иностранец утверждал, что Степан не далее, как вчера заключил с ним контракт на семь выступлений. Лиходеев решительно не мог вспомнить вчерашний день и этого приятного господина, даже пара рюмок ледяной водки и острая закуска не смогли воскресить в его памяти эти подробности. Иностранный артист предъявил Степану контракт, заверенный подписями и печатью самого Лиходеева и финдиректора Римского. Когда Лиходеев почти уверился, что страдает провалами в памяти, стали твориться и вовсе сверхъестественные вещи. Из ниоткуда появилась свита артиста: чудовищных размеров черный кот, которого остальные звали Бегемотом; высокий гражданин в клетчатом костюме и широкоплечий коротышка Азазелло. Азазелло по приказу Воланда вышвыривает директора из Москвы. Потрясенный Лиходеев попадает на каменистое побережье Ялты. Коровьевские штучки Между тем, на жилплощадь погибшего Берлиоза нашлось много охотников. Сняв сургучную печать с двери, на половине покойника председатель увидел неизвестного субъекта. Гражданин в клетчатом пиджачке представился помощником при иностранном артисте Воланде. От имени гастролера он выразил намерение снять квартиру на неделю с оплатой в 5 тысяч рублей. Никанор Иванович соблазнился этой суммой, да вдобавок скользкий гражданин вручил ему толстую пачку купюр в качестве благодарности. Но радость председателя была недолгой. Когда мужчина спрятал наличность и принялся за вкусный обед, его посетили двое граждан, которые вместо советских рублей обнаружили в тайнике валюту. Председателя арестовали. Вести из Ялты Подготовка к вечернему выступлению артиста Воланда в Варьете шла полным ходом. Администратор театра Варенуха и финдиректор Римский озаботились вопросом, куда подевался Лиходеев. Внезапно им приносят телеграмму-молнию из Ялты, после прочтения которой у них появилось вопросов больше, чем ответов. Исходя из текста, им телеграфировал сам Степан, что было невозможно, ведь Римский лично разговаривал с ним сегодня утром. Сложив все документы, касающиеся пропажи Лиходеева в один конверт, финдиректор отдал его Варенухе и наказал отвезти, куда следует. Но администратору не удалось выполнить это поручение. Началась сильная гроза. В летней уборной на Варенуху напали котообразный гражданин и Азазелло. Они отобрали у него конверт и уволокли избитого администратора прочь. Раздвоение Ивана На следующее утро после тщательного врачебного осмотра Ивана навестил профессор психиатрии Стравинский. Молодой человек поведал доктору свой рассказ, и психиатр пообещал выпустить его, если тот докажет ему, что он нормален. Бездомный с жаром принялся описывать свой план по поимке иностранного профессора, но Стравинский возразил на это, что буквально через 2 часа молодого человека снова задержат и водворят в лечебницу. Стравинский посоветовал вдруг сникшему Ивану подробно описать все события на бумаге. Молодой литератор обреченно согласился. Растревоженный громом поэт Бездомный тихо плакал в своей палате. Он понял, что не в состоянии дельно описать все происшедшее и вместо стройного рассказа из-под его пера выходит бессвязный бред. В отчаянии поэт решает отрешиться от печальных событий и постепенно успокаивается. Неожиданно он видит за стеклом другого пациента, подающего ему какие-то знаки. Черная магия и её разоблачение Горестно размышлял Римский над последними событиями: к загадочному исчезновению Лиходеева добавилась досадная пропажа Варенухи. А в это время в театр прибыл господин Воланд в сопровождении помощника по фамилии Коровьев, он же Фагот, и толстого кота, выкидывающего невероятные трюки. Выступление иностранного мага объявлял конферансье Жорж Бенгальский. Номер начался немного нестандартно, с разговора между Воландом и Коровьевым о том, как изменились москвичи. Впрочем, несмотря на технические новшества, мессир пришел к выводу, что люди остались прежними, «квартирный вопрос только испортил их». Видя, что уважаемая публика заскучала, маг поручил своим помощникам развлечь зрителей. Начав с карточных фокусов, Коровьев обрушил в зрительный зал настоящий дождь из денег, а затем пригласил в дам в шикарный магазин, который как по мановению руки возник на сцене. Восторг публики омрачали только неуместные реплики конферансье. Фагот решил наказать Бенгальского и велел коту оторвать тому голову. Последовала ужасная сцена, во время которой кровь фонтанами била из шеи несчастного. Впрочем, мессир проявил милосердие и велел вернуть голову болтливого конферансье на место. Явление героя Повествование вновь возвращает читателя в палату психиатрической клиники. Неизвестный, пытавшийся привлечь внимание Ивана, оказался пациентом, которому удалось стащить ключи. Это был мужчина примерно 38 лет, темноволосый, с тревожными глазами. Он стал расспрашивать поэта, как тот попал сюда и с удивлением узнал, что того записали в сумасшедшие из-за Понтия Пилата. Ночной гость потребовал подробностей. Окрыленный присутствием благодарного слушателя Иван рассказал свою невероятную историю. Мужчина сообщил Ивану, что тот беседовал на Патриарших прудах с дьяволом. Теперь настал черед гостя исповедоваться. Мужчина трудился историком в музее. По счастливой случайности он выиграл 100 тысяч рублей и снял две комнатки в подвале, обустроил их и начал создавать роман о Понтии Пилате. Однажды, гуляя по Тверской улице, он увидел женщину, несущую в руках желтые цветы. Красивая незнакомка первая начала разговор, и они познакомились. Маргарита была несвободна, но томилась в несчастливом браке, как в золотой клетке. Она стала не только тайною женою, но и музой для своего возлюбленного, которого называла мастером. Они проводили счастливые дни и вечера в подвальчике, пока мастер не закончил свой литературный труд и не попытался издать его. Книгу о Понтии Пилате в редакции посчитали манифестом «воинствующего старообрядца». А когда мастер смог опубликовать отрывок из романа, в печати появились разгромные статьи под авторством критика Латунского и литератора Лавровича. В эти тяжелые времена лишь Маргарита и новый приятель Алоизий Могарыч поддерживали мастера. Но травля не утихала и привела писателя к душевной болезни. Он почти сжег роман в печке и попал в сумасшедший дом. Слава петуху! После представления иностранного мага публика расходилась по домам, а Римский постепенно приходил в себя. С улицы слышался какой-то шум и финдиректор, выглянув в окно, увидел, что на улице среди хохочущей толпы мечутся полуголые гражданки. Это были те самые дамочки, польстившиеся на парижские наряды из магазина Коровьева. Между тем, Римский готовился сделать важный звонок и рассказать о творившихся в Варьете бесчинствах. Как вдруг раздалась телефонная трель и вкрадчивый женский голос мягко, но настойчиво посоветовал мужчине не делать этого. До смерти напуганный Римский поспешил покинуть кабинет, но этому помешал внезапно появившийся Варенуха. Финансовый директор было обрадовался возвращению администратора, но что-то в его поведении показалось ему до жути странным. Приглядевшись, Римский увидел, что Варенуха избит, шея его, несмотря на жару, обмотана шарфом, и мужчина не отбрасывает тени. Разоблаченный администратор вместе с мертвой девицей нападает на Римского, и только победный крик петуха спасает того от гибели. Финдиректор, превратившийся за секунду в трясущегося старика, мчится на вокзал, откуда уезжает в Ленинград. Сон Никанора Ивановича В психиатрическую больницу продолжают прибывать люди. Одним из них был Никанор Иванович Босой, рассудок которого не смог перенести превращения советских рублей в доллары. Вскоре буйного председателя домкома доставили в клинику Стравинского. Там Никанору привиделся странный сон.

Роман Мастер и Маргарита: краткое содержание произведения по главам

Краткое содержание. Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова отличается от других произведений своей сатирой. Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова, краткое содержание которого представлено ниже, относится к шедеврам мировой классической литературы. Краткое содержание этого произведения будет предложено вашему вниманию. Вы найдете описание основных событий романа, а также анализ произведения "Мастер и Маргарита" Булгакова. Мастер и Маргарита Краткие содержания. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по частям и главам. Роман «Мастер и Маргарита» состоит из двух частей, а каждая из его 32-х глав имеет своё название.

Действующие лица

  • Роман Мастер и Маргарита: краткое содержание произведения по главам
  • Анализ произведения
  • Мастер и Маргарита. Краткое содержание по главам подробно |
  • Содержание второй части

Булгаков "Мастер и Маргарита"

Краткое содержание сериала Мастер и Маргарита (2005). В этой статье представлено краткое содержание романа "Мастер и Маргарита" по главам: изложение основных фактов и событий из каждой главы произведения. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. Роман «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова содержит несколько сюжетных линий рассказываемых параллельно друг-другу, которые совмещаются в последних главах произведения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий