Новости до сих пор на английском

Учим английский по новостям: 4 вида новостных источников и как их использовать. is your online source for the latest world news stories and current events, ensuring our readers up to date with any breaking news developments. На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "до сих пор отсутствуют данные" из русский в английский. До сих пор тур проходил вполне нормально.

Перевод "до сих пор" на английский

She still remembers her first teacher. This sentence conveys that the person mentioned has not forgotten their first teacher and continues to remember them. It is commonly used to indicate that something has not changed or remains the same over time. Beta version is available for free! Please stay tuned!

Я позвоню ему прямо сейчас. She has read all his books by now. He has so far written ten letters to her. Что выбрать: Past Simple или Present Perfect? В американском английском маркеры «just», «already», «yet» сопутствуют как и Present Perfect, так и Past Simple. Не удивляйтесь, если встретите: The mail just came. The mail has just come британский вариант. I already heard the news. Сочетание «just now» используется исключительно с простым прошедшим временем Past Simple. She was here just now. У маркера recently есть 2 значения: «не так давно» и «за последнее время». В значении «не так давно» будем употреблять Past Simple. I started playing the piano only recently. В значении «в последнее время» используем Present Perfect. Не так страшен Present Perfect, как о нем пишут.

Эти временные индикаторы подчеркивают связь действия, начавшегося в прошлом и не так давно закончившегося, с настоящим временем. Вам необходимо знать такие наречия с Present Perfect : ever — когда-либо, когда бы то ни было, когда-нибудь; never — никогда; just — как раз, точно, едва, только что, всего лишь, совсем, только-только, лишь, сейчас; already — уже, ранее, даже; not…yet — все еще нет, нет еще, еще не, нет, еще нет; before — раньше, прежде, пока не, уже, перед тем как; lately — давно, в последнее время, недавно, за последнее время; of late — с недавних пор, за последнее время, недавно; so far — уже, к настоящему времени, на этот час, пока, до сих пор, вплоть до этого момента; recently — недавно, на днях, в последнее время, только что, не так давно; by now — на настоящий момент; up to now — до сих пор, до настоящего времени. По значению этих наречий с Present Perfect уже можно понять, что все они тесно связаны с настоящим временем, хотя служат для объяснений действия прошедшего. Эти слова, как правило, ставятся перед смысловым глаголом, но у некоторых из них есть свои особенности употребления: С наречием never глагол используется только в утвердительной форме, так как в предложении уже присутствует одно отрицание: I have never seen him. Такие слова-указатели Present Perfect, как already, lately, recently, of late обычно стоят в середине предложения, но могут стоять и в конце: He has lately seen many films. He has made good progress recently. Наречия yet и before, как правило, употребляются в конце предложения: I have seen this cartoon before. He has not finished his work yet. Обратите внимание: наречие yet употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях, а наречие ever чаще всего используется в вопросах.

Our coverage focuses on international headlines, giving an innovative angle set to challenge viewers worldwide. Apr 27, 2024 07:13 Washington attempts to blackmail Beijing, claiming it is ready to wield its sanctions sword, if China does not end its alleged support for Russia, over the war in Ukraine. Nestle faces criticism for pushing sugar-packed baby formulas in developing... Meanwhile a deepfake video emerges purporting to show the Philippines... It comes after a refugee camp was hit in the latest Israeli airstrike.

Human contributions

  • Google Translate
  • Наречия с Present Perfect: слова-маркеры и их употребление
  • Последние новости на английском языке с переводом на русский
  • Rafa Tattoo: The Master of Realism from Houston
  • Accessibility Links
  • До сих пор нет - перевод на английский | русский-английский |

Сообщить об опечатке

  • Быстрый перевод словосочетания «до сих пор»
  • Linguee | Русско-английский словарь (другие языки)
  • Just, already, yet и still как слова — маркеры времени Present Perfect
  • У меня нет новостей до сих пор

«До сих пор» на английском? — Video

Сделать это можно при помощи слов-маркеров. В английском языке их достаточно много — выучить все будет затруднительно, но здесь самое главное уловить общий принцип. Также вы можете встретить другое их обозначение: триггеры и слова-сигналы. Сегодня разберем маркеры каждого времени.

Yes, I do mind. С ними часто делают ошибки, потому что они оба переводятся как: другой. А разница на самом деле простая, если ранее вы поняли суть артиклей см. Мысленно разделите первое слово на две части и получите его происхождение: в нём присутствует неопределенный артикль. Examples: Give me another box of chocolates. Do you have other boxes of chocolates?

I want the other boxes of chocolates. Нельзя же так много есть шоколада...

Самые полезные фразы для путешественников Слова-маркеры Present Perfect Обычно маркеры Present Perfect представлены наречиями , которые крайне размыто сообщают нам о времени действия. Например, «уже» already — когда именно?

Чтобы не путаться и не сомневаться, достаточно выучить такие наречия и всегда использовать с ними Present Perfect: ever — когда-либо, когда бы то ни было, когда-нибудь; never — никогда; just — как раз, точно, едва, только что, всего лишь, совсем, только-только, лишь, сейчас; already — уже, ранее, даже; not … yet — все еще нет, нет еще, еще не, нет, еще нет; before — раньше, прежде, пока не, уже, перед тем как; lately — давно, в последнее время, недавно, за последнее время; of late — с недавних пор, за последнее время, недавно; so far — уже, к настоящему времени, на этот час, пока, до сих пор, вплоть до этого момента; recently — недавно, на днях, в последнее время, только что, не так давно; by now — на настоящий момент; up to now — до сих пор, до настоящего времени; since — с с какого-то момента ; still — все еще. Некоторые наречия Present Perfect имеют особенности употребления. I have already bought a gift. He has just started this task. Есть случаи, когда мы поставим «already» в конце для того, чтобы выразить удивление.

You have come already! I have never seen him. He has lately read many books. She has made good progress recently. They have not spoken of late.

I have already been here. I have seen this film before. Have you ever been to New York?

В них с удовольствием играли и до сих пор играют, как девочки, так и мальчики. They enjoyed playing and still play, both girls and boys. Однако до сих пор никакой политической договоренности достигнуто не было. However, thus far no political agreement had been reached. More examples below До сих пор здесь ведутся религиозные службы. Until now, there are conducted religious services.

До сих пор ППП провел одно последующее посещение. The SPT has so far conducted one follow- up visit. More examples below До сих пор даже Соединенные Штаты признают эти основополагающие принципы международного права. Hitherto, even the United States has recognized these fundamental principles of international law.

Как будет "до сих пор" по-английски? Перевод слова "до сих пор"

Рассказываем, индикатором какого времени в английском являются наречия just, already, yet и still, и научим их правильно использовать. What does the Russian word до сих пор mean in English? See translation with example sentences and related words. Фразовые глаголы английского языка | Подкаст про Английский. Contextual translation of "до сих пор" into English. Human translations with examples: more less, here still i act, you're still drunk.

Как будет "до сих пор" по-английски? Перевод слова "до сих пор"

What does the Russian word до сих пор mean in English? See translation with example sentences and related words. Definition of До сих пор до этого момента, до этого случая, до этого события, всё ещё. English Translator до сих пор. Перевод на английский язык. →. Как будет "до сих пор" по-английски. Need the translation of "до сих пор" in English but even don't know the meaning?

Русско-Английский словарь общей тематики

  • Languages We Translate
  • 7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском
  • Наречия с Present Perfect: слова-маркеры
  • Russian-English dictionary
  • ДО СИХ ПОР — перевод на английский с примерами

до сих пор нет никаких новостей

Examples of translating «до сих пор» in context. Почему до сих пор товар не доставлен? Учимся задавать вопросы на английском за 30 сек. Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe.

News, sport, celebrities and gossip | The Sun

Информация до сих пор не предоставлена. This information has yet to be provided. До сих пор никакой реакции? Any response yet? До сих пор не готово? Not over yet? До сих пор нет новостей. До сих пор не перезвонил. А вам что, до сих пор непонятно?

Do you not yet understand? До сих пор он ее и не раскрывал. He had not even opened it yet. Никто, однако, до сих пор не умер. None of them has died yet. И точно, я до сих пор мало страдал! Так и есть, так и есть: петлю подмышкой до сих пор не снял! You do not see the flaw in the plan yet?

Разве я до сих пор не сказала вам этого? Тем более, что этого до сих пор не произошло. Или до сих пор не вернулся? The drafts circulated hitherto fell short of expectations. До сих пор Комитет не придерживался столь строгого подхода к этой формулировке. The Committee had not hitherto adopted such a strict approach to these words. До сих пор право лишения свободы принадлежало прокурору Республики. Hitherto, the right of deprivation of liberty has been vested in the Government Procurator.

Закон разрешает проводить стерилизацию с целью контрацепции, что до сих пор было запрещено. The Act permits sterilisation on contraceptive grounds, hitherto against the law. Один из аспектов, о котором не сообщалось до сих пор, касается торговли женщинами и девочками. An issue not reported on hitherto is the question of trafficking of women and girls. До сих пор даже Соединенные Штаты признают эти основополагающие принципы международного права. Hitherto, even the United States has recognized these fundamental principles of international law. Это объясняется тем, что до сих пор практически не поступало запросов о предоставлении политического убежища. This is because there have hitherto been scarcely any requests for political asylum.

Чего недоставало до сих пор, так это политической воли для преобразования слов в практические действия. What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. А мы до сих пор из коматоза выйти не можем. We we cannot come out hitherto from the coma. До сих пор я оберегала Вилмота от дурного влияния города. Hitherto, Wilmot has been sheltered from the temptations of a great city. Нет, я и дальше буду жить как монах, также как жил до сих пор. I shall continue the monk-like existence which has characterised my life hitherto.

Которые метали до сих пор При встречах на французов роковые, Убийственные взоры василисков. Мэри бросила Тремлетт сама в свое дело бросив на молодого человека которого она до сих пор не было близости. Mary Tremlett threw herself into their affair, abandoning the young man with whom she had hitherto been close. Можете не надеяться в будущем на профессиональное уважение, которое было между нам до сих пор, Профессиональное уважение? Whatever professional courtesy you may have had of me hitherto, — do not look to rely upon the same in future. Как нам отрадно видеть ваши очи, которые метали до сих пор при встречах на французов роковые, убийственные взоры василисков. We are now glad to behold your eyes. Your eyes, which hitherto have borne in them against the French, that met them in their bent, the fatal balls of murdering basilisks.

Напротив, они сами до сих пор защищались почти целиком за счет метрополии. They themselves, on the contrary, have hitherto been defended almost entirely at the expense of the mother country. Однако, как ни несправедливы были такие запрещения, они до сих пор не причинили колониям слишком большого ущерба. Unjust, however, as such prohibitions may be, they have not hitherto been very hurtful to the colonies. Вдруг губы его задрожали, глаза загорелись бешенством, и сдержанный до сих пор голос зазвучал. His lips trembled all at once, his eyes lit up with fury, and his hitherto restrained voice rang out: Их нравы более республиканские, и их правительства, в особенности в трех провинциях Новой Англии, до сих пор тоже были более республиканскими. Their manners are more republican, and their governments, those of three of the provinces of New England in particular, have hitherto been more republican too. Великобритания до сих пор допускала, чтобы покоренные и подвластные ей провинции взваливали на нее почти всю сумму этих расходов.

Great Britain has hitherto suffered her subject and subordinate provinces to disburden themselves upon her of almost this whole expense. Все расходы, производившиеся до сих пор Великобританией для сохранения этой зависимости, фактически производились в целях удержания этой монополии. Whatever expense Great Britain has hitherto laid out in maintaining this dependency has really been laid out in order to support this monopoly. Европа, однако, до сих пор извлекала гораздо меньше выгоды из своей торговли с Ост-Индией, чем из торговли с Америкой. Europe, however, has hitherto derived much less advantage from its commerce with the East Indies than from that with America. До сих пор они разговаривали по-французски. Hitherto they had spoken French. До сих пор мы беседовали по-французски.

We are now glad to behold your eyes. Your eyes, which hitherto have borne in them against the French, that met them in their bent, the fatal balls of murdering basilisks. Напротив, они сами до сих пор защищались почти целиком за счет метрополии.

They themselves, on the contrary, have hitherto been defended almost entirely at the expense of the mother country. Однако, как ни несправедливы были такие запрещения, они до сих пор не причинили колониям слишком большого ущерба. Unjust, however, as such prohibitions may be, they have not hitherto been very hurtful to the colonies.

Вдруг губы его задрожали, глаза загорелись бешенством, и сдержанный до сих пор голос зазвучал. His lips trembled all at once, his eyes lit up with fury, and his hitherto restrained voice rang out: Их нравы более республиканские, и их правительства, в особенности в трех провинциях Новой Англии, до сих пор тоже были более республиканскими. Their manners are more republican, and their governments, those of three of the provinces of New England in particular, have hitherto been more republican too.

Великобритания до сих пор допускала, чтобы покоренные и подвластные ей провинции взваливали на нее почти всю сумму этих расходов. Great Britain has hitherto suffered her subject and subordinate provinces to disburden themselves upon her of almost this whole expense. Все расходы, производившиеся до сих пор Великобританией для сохранения этой зависимости, фактически производились в целях удержания этой монополии.

Whatever expense Great Britain has hitherto laid out in maintaining this dependency has really been laid out in order to support this monopoly. Европа, однако, до сих пор извлекала гораздо меньше выгоды из своей торговли с Ост-Индией, чем из торговли с Америкой. Europe, however, has hitherto derived much less advantage from its commerce with the East Indies than from that with America.

До сих пор они разговаривали по-французски. Hitherto they had spoken French. До сих пор мы беседовали по-французски.

We had hitherto spoken in French; До сих пор ему никогда не представлялось такого случая. It had never hitherto been an option. До сих пор борода как-то защищала его; Hitherto that beard had been bis defence in encounters; И здесь ее поиски оказались не такими тщетными, какими были до сих пор.

Hitherto Howard Fisk had not said anything. До сих пор ничего не сделано. Up to now, nothing has been done.

До сих пор подобная информация не поступала. Up to now no such information has been received. До сих пор расследований сложных дел не проводилось.

No complex investigation case handled up to now. До сих пор в этой области не было достигнуто значительного прогресса. Up to now there has been little progress in this area.

Последующие периодические доклады по Пакту до сих пор не представлены. The subsequent periodic reports on this convention have been delayed up to now. До сих пор нам не удалось достать ни одного экземпляра этого документа.

Up to now, we have not been able to secure a copy of that document. До сих пор это явление применительно к коэффициенту безопасности не учитывалось. Up to now these facts have not been considered with regard to the safety factor.

Мы не можем делать это так же, как мы делали это до сих пор. We cannot do it in the same ways that we have done it up until now. До сих пор это было выгодно.

Он до сих пор этого не сделал. До сих пор, все идет хорошо Up to now, everything has gone well. До сих пор всё было отлично.

But why? Он до сих пор такой же сумасшедший? До сих пор все было очень хорошо.

До сих пор она была абсолютно невидима. Но… неужели Рогожин до сих пор не заметил в ней безумия? Can Rogojin have failed to observe, up to now, that she is mad?

До сих пор большинство ученых были слишком заняты созданием новых теорий, описывающих, что есть Вселенная, чтобы задаваться вопросом зачем. Up to now, most scientists have been too occupied with the development of new theories that describe what the universe is to ask the question why. Have you had any up to now?

До сих пор, по крайней мере? Up until now, that is? А что она делала до сих пор?

По крайней мере так было до сих пор. At least, up until now. From morning up to now.

Thus far there have been no objections. До сих пор Канцелярия работала продуктивно. Thus far, it had been productive.

До сих пор я говорил о вопросах развития. I have spoken thus far on development issues. Этот механизм до сих пор работает успешно.

WOW has been successful thus far. До сих пор его последствия были весьма незначительными.

Дело сделано, а время еще не закончилось. I have made all the tasks this week. Подробнее о Present Perfect можно прочесть в соответствующей статье. На простых примерах все легко. А когда вы столкнетесь с нетипичными контекстами и будете испытывать сомнения и муки выбора между Present Perfect и другими временами , то на помощь придут специальные маркеры. Английский в аэропорту. Самые полезные фразы для путешественников Слова-маркеры Present Perfect Обычно маркеры Present Perfect представлены наречиями , которые крайне размыто сообщают нам о времени действия.

Например, «уже» already — когда именно? Чтобы не путаться и не сомневаться, достаточно выучить такие наречия и всегда использовать с ними Present Perfect: ever — когда-либо, когда бы то ни было, когда-нибудь; never — никогда; just — как раз, точно, едва, только что, всего лишь, совсем, только-только, лишь, сейчас; already — уже, ранее, даже; not … yet — все еще нет, нет еще, еще не, нет, еще нет; before — раньше, прежде, пока не, уже, перед тем как; lately — давно, в последнее время, недавно, за последнее время; of late — с недавних пор, за последнее время, недавно; so far — уже, к настоящему времени, на этот час, пока, до сих пор, вплоть до этого момента; recently — недавно, на днях, в последнее время, только что, не так давно; by now — на настоящий момент; up to now — до сих пор, до настоящего времени; since — с с какого-то момента ; still — все еще. Некоторые наречия Present Perfect имеют особенности употребления. I have already bought a gift. He has just started this task. Есть случаи, когда мы поставим «already» в конце для того, чтобы выразить удивление. You have come already! I have never seen him.

Please contact the developer for an updated visualizer that is compatible with iTunes 12.

Apple Music, iTunes Store, and iTunes Match availability may vary by country Apple Music trial requires sign-up and is available for new subscribers only. Plan automatically renews after trial.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий